您搜索了: wird vorausgesetzt (德语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Czech

信息

German

wird vorausgesetzt

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

捷克语

信息

德语

pünktlichkeit wird vorausgesetzt.

捷克语

můžete přijmout nabízenou kávu, čaj nebo minerální vodu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ihre kooperation wird vorausgesetzt.

捷克语

no tak, všichni! pamatujte si, na čem jsme se dohodli.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

德语

beim umstrukturierungsansatz der kommission wird vorausgesetzt, dass mehrere bedingungen erfüllt sind.

捷克语

přístup komise k restrukturalizaci zahrnuje splnění několika podmínek.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

grundsätzlich wird vorausgesetzt, dass ein system von allen fahrern genutzt werden kann.

捷克语

běžně se předpokládá, že systém mohou používat všichni řidiči.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:

德语

im sinne eines erfolgreichen trends wird vorausgesetzt, dass sich das regelsystem in die gleiche rich­tung entwickelt.

捷克语

Úspěch této tendence však předpokládá, aby se systém právních norem ubíral stejným směrem.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dabei wird vorausgesetzt, dass sich die ausbildung auf die produktivität der arbeitskräfte immer auf die gleiche weise auswirkt,ungeachtet der art der arbeitsaufgaben.

捷克语

míra mobility s ohledem na toky pracovníků z eu-10 do eu-15 po rozšíření byla podle důkazů až dosud omezená a přesun za prací z členskýchstátů eu-15 do eu-10 byl zanedbatelný.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

2.5 es wird vorausgesetzt, dass eine vollständige zufriedenheit aller zivilgesellschaftlichen akteure mit ihren arbeitsbedingungen auch unter optimalen umständen nicht zu erreichen ist.

捷克语

2.5 vychází se z toho, že ani za optimálních okolností nebude nikdy možné dosáhnout naprosté spokojenosti všech subjektů občanské společnosti s podmínkami, v nichž působí.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

möglichkeit, dass eine maßnahme aus verschiedenen fonds unterstützt wird, vorausgesetzt, ausgaben werden nicht doppelt finanziert (art. 55 cpr)

捷克语

možnost financovat operaci z vícero fondů za předpokladu, že nedojde k dvojímu financování výdajů (článek 55 návrhu nařízení o společných ustanoveních);

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

3.20 in der mitteilung wird vorausgesetzt, dass ein auftraggeber ein innovationsprojekt bis zur eigentlichen entwicklung der ersten produkte als beschaffung von fue-leistungen durch­führt.

捷克语

3.20 sdělení naznačuje, že by veřejný zadavatel mohl uskutečnit inovační projekt v rámci veřejné zakázky v oblasti výzkumu a vývoje až do fáze původního vývoje prvních výrobků.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dabei wird vorausgesetzt, dass forschungserkenntnisse bei der erzeu­gung, beratung und der kontrolle eingesetzt werden können, weshalb die strategie stärker auf die möglichkeiten zum wissenstransfer ausgerichtet werden sollte.

捷克语

předpokládá se, že bude možné uplatnit výzkumné poznatky z výroby, poradenství a kontroly, a proto by strategie měla být více orientovaná na možnosti předávání znalostí.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

alle sind sich hier darüber einig, dass der tourismus der motor der regionalen wirtschaft ist und es noch lange bleiben wird. vorausgesetzt, es gelingt, die wettbewerbsfähigkeit und nachhaltigkeit wieder zu verbessern.

捷克语

každý tady souhlasí, že turismus je a ještě dlouho bude jakýmsi motorem ekonomiky kraje, ale jen pod podmínkou, že se bude dál rozvíjet, aby opět získal konkurenceschopnost a učinil ji trvalou.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dementsprechend ist es nicht notwendig weitere kontrazeptionsmaßnahmen zu ergreifen, wenn eine der unten beschriebenen alternativen befolgt wird, vorausgesetzt, dass alle tablette während der letzten 7 tage vor der vergessenen tablette korrekt eingenommen wurden.

捷克语

pokud

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

die betreffenden mitglieder oder delegierten können jedoch einzeln entscheiden, dass ihr name nicht genannt wird, vorausgesetzt, sie sorgen dafür, dass das plenum spätestens unmittelbar nach der abstimmung zur annahme der stellungnahme oder des berichts mündlich darüber informiert wird.

捷克语

příslušní členové nebo delegáti však mohou jednotlivě rozhodnout, že jejich jméno nebude uvedeno, pokud budou dbát na to, aby o tom bylo shromáždění ústně informováno, a to nejpozději okamžitě po hlasování o přijetí stanoviska nebo zprávy.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

r) "versandort": der ort, an dem ein tier erstmals auf ein transportmittel verladen wird, vorausgesetzt, es war vor seinem versand während mindestens 48 stunden an diesem ort untergebracht.

捷克语

r) "místem odeslání" místo, kde je zvíře poprvé naloženo na dopravní prostředek, za předpokladu, že zde bylo před odjezdem ustájeno po dobu nejméně 48 hodin.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

es wird vorausgesetzt, dass es in der organisation - von der obersten bis zur untersten ebene- eine geeignete kultur des managements solcher projekte gibt, sonst besteht die gefahr eines misserfolgs, der teuer zu stehen käme.

捷克语

nemá-li organizace, odshora až dolů, prostředí přizpůsobené řízení zmíněných projektů, hrozí jí nebezpečí selhání s velkým finančním dopadem.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

b) einem spezialisierten unternehmen übertragen wird,vorausgesetzt, dass die ein-und ausgänge sowie die vorräte jederzeit an denselben orten, an denen die erzeugnisse gelagert werden, anhand anderer unterlagen überprüft werden können.

捷克语

b) bylo držení evidenčních knih svěřeno podniku se specializací v této oblasti,jestliže lze kdykoliv na základě jiných podkladů kontrolovat vstupy a výstupy, jakož i zásoby.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

德语

für diese option wird vorausgesetzt, dass die vorhandenen europäischen informationssysteme weiterhin eingesetzt werden und neue systeme wie in den eu-zollbestimmungen festgelegt durch schrittweise einführung eines durch stärkere gemeinsamkeit gekennzeichneten modells für die it-entwicklung und die modernisierung von verwaltung, architektur und technologie bereitgestellt werden.

捷克语

tato možnost počítá s pokračováním stávajících evropských informačních systémů a zaváděním nových, jak jsou definovány v právních předpisech eu v celní oblasti, a to postupným zaváděním modelu většího sdílení v oblasti vývoje it a modernizací veřejné správy, struktury a technologií.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(9) es muß festgelegt werden, welche menschlichen erfahrungen bei der beurteilung der gesundheitsgefährdenden eigenschaften einer zubereitung berücksichtigt werden können. wenn klinische untersuchungen zugelassen werden können, wird vorausgesetzt, daß solche untersuchungen mit der erklärung von helsinki und den oecd-leitlinien für die gute klinische praxis übereinstimmen.

捷克语

(9) vzhledem k tomu, že je nutné definovat, jaké lidské zkušenosti by se měly brát v úvahu pro hodnocení nebezpečnosti přípravku pro zdraví; že klinické studie je možno přijmout pouze, pokud jsou v souladu s helsinskou deklarací a pokyny oecd pro správnou klinickou praxi;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,935,963 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認