来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
koordination ist dabei ausschlaggebend.
koordinácia úsilia eÚ bude mať zásadný význam.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ausschlaggebend ist nun die praktische durchführung.
to, na čom najviac záleží, je implementácia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ausschlaggebend indes ist die wirtschaftliche realität.
rozhodujúca je však hospodárska realita.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.12 der faktor mensch ist ausschlaggebend.
1.12 rozhodujúci je ľudský faktor.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
welche kriterien sind für die verteilung ausschlaggebend?
akým spôsobom sa stanoví rozdelenie?
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die pistensichtweite in der aufsetzzone ist immer ausschlaggebend.
dráhová dohľadnosť (rvr) dotykového pásma je vždy rozhodujúca.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
ausschlaggebend dafür waren insbesondere folgende feststellungen:
tento záver sa zakladá predovšetkým na nasledujúcich zisteniach:
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
die zusammenschaltung ist für die ausübung der solidarität ausschlaggebend.
vzájomné prepojenie je kľúčovým mechanizmom pre solidaritu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
für eine erfolgreiche förderung sind folgende schlüsselfaktoren ausschlaggebend:
kľúčové faktory úspešnej podpory sú tieto:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
qualität ist daher für die wirksamkeit der richtlinie ausschlaggebend.
kvalita preto predstavuje rozhodujúci prvok pri zabezpečovaní účinnosti smernice.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die faktoren, die für die herabsetzung des agrarteilbetrags ausschlaggebend sind.
faktory určujúce zníženie poľnohospodárskej zložky.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
bei dieser auswahl waren folgende spezifische kriterien ausschlaggebend:
tento výber sa zakladá na týchto špecifických kritériách:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ausschlaggebend hierfür waren die gestiegenen rohstoffpreise und ungünstigen basiseffekte.
súviselo to najmä s vyššími cenami komodít a nepriaznivými bázickými efektmi.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
eine ordnungsgemäße kontrolle der ausgangsstoffe und der kompostqualität ist daher ausschlaggebend.
nevyhnutná je náležitá kontrola vstupného materiálu spolu s monitorovaním kvality kompostu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das geburtsjahr ist ausschlaggebend für das ausmaß der geltung der jeweiligen systeme.
rok narodenia určuje príslušný stupeň ochrany každým systémom.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c) für die beurteilung eines beobachtungspunktes sind folgende kriterien ausschlaggebend:
c) na vyhodnotenie vhodnosti pozorovacieho bodu sa použijú nasledovné kritériá:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
für das starke monetäre wachstum ist zunehmend das vorherrschende niedrige zinsniveau ausschlaggebend.
hnacou silou menového rastu je v stále väčšej miere najmä dlhodobo nízka hladina úrokových sadzieb.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
bei voneinander abweichenden ergebnissen sind die mit den gemeinschaftlichen verfahren erhaltenen ergebnisse ausschlaggebend.
v prípade rozdielnosti výsledkov platia výsledky získané použitím metód spoločenstva.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die wichtigste lehre der krise ist, dass infrastrukturen für europas wirtschaftliche zukunft ausschlaggebend sind.
najdôležitejšie je, že kríza preukázala kľúčový význam infraštruktúry pre hospodársku budúcnosť európy.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ausschlaggebend hierfür waren keine dauerhaften ausgabenkürzungen, sondern vor allem ein unerwartet gutes wachstum.
dôvodom bol skôr vyšší rast oproti očakávaniu než trvalé zníženia výdavkov.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考: