Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koordination ist dabei ausschlaggebend.
koordinácia úsilia eÚ bude mať zásadný význam.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ausschlaggebend ist nun die praktische durchführung.
to, na čom najviac záleží, je implementácia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ausschlaggebend indes ist die wirtschaftliche realität.
rozhodujúca je však hospodárska realita.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.12 der faktor mensch ist ausschlaggebend.
1.12 rozhodujúci je ľudský faktor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
welche kriterien sind für die verteilung ausschlaggebend?
akým spôsobom sa stanoví rozdelenie?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die pistensichtweite in der aufsetzzone ist immer ausschlaggebend.
dráhová dohľadnosť (rvr) dotykového pásma je vždy rozhodujúca.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ausschlaggebend dafür waren insbesondere folgende feststellungen:
tento záver sa zakladá predovšetkým na nasledujúcich zisteniach:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
die zusammenschaltung ist für die ausübung der solidarität ausschlaggebend.
vzájomné prepojenie je kľúčovým mechanizmom pre solidaritu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für eine erfolgreiche förderung sind folgende schlüsselfaktoren ausschlaggebend:
kľúčové faktory úspešnej podpory sú tieto:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
qualität ist daher für die wirksamkeit der richtlinie ausschlaggebend.
kvalita preto predstavuje rozhodujúci prvok pri zabezpečovaní účinnosti smernice.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die faktoren, die für die herabsetzung des agrarteilbetrags ausschlaggebend sind.
faktory určujúce zníženie poľnohospodárskej zložky.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
bei dieser auswahl waren folgende spezifische kriterien ausschlaggebend:
tento výber sa zakladá na týchto špecifických kritériách:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ausschlaggebend hierfür waren die gestiegenen rohstoffpreise und ungünstigen basiseffekte.
súviselo to najmä s vyššími cenami komodít a nepriaznivými bázickými efektmi.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
eine ordnungsgemäße kontrolle der ausgangsstoffe und der kompostqualität ist daher ausschlaggebend.
nevyhnutná je náležitá kontrola vstupného materiálu spolu s monitorovaním kvality kompostu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das geburtsjahr ist ausschlaggebend für das ausmaß der geltung der jeweiligen systeme.
rok narodenia určuje príslušný stupeň ochrany každým systémom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) für die beurteilung eines beobachtungspunktes sind folgende kriterien ausschlaggebend:
c) na vyhodnotenie vhodnosti pozorovacieho bodu sa použijú nasledovné kritériá:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für das starke monetäre wachstum ist zunehmend das vorherrschende niedrige zinsniveau ausschlaggebend.
hnacou silou menového rastu je v stále väčšej miere najmä dlhodobo nízka hladina úrokových sadzieb.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bei voneinander abweichenden ergebnissen sind die mit den gemeinschaftlichen verfahren erhaltenen ergebnisse ausschlaggebend.
v prípade rozdielnosti výsledkov platia výsledky získané použitím metód spoločenstva.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wichtigste lehre der krise ist, dass infrastrukturen für europas wirtschaftliche zukunft ausschlaggebend sind.
najdôležitejšie je, že kríza preukázala kľúčový význam infraštruktúry pre hospodársku budúcnosť európy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ausschlaggebend hierfür waren keine dauerhaften ausgabenkürzungen, sondern vor allem ein unerwartet gutes wachstum.
dôvodom bol skôr vyšší rast oproti očakávaniu než trvalé zníženia výdavkov.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: