来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beihilfegewÄhrung
poskytovanie pomoci
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
voraussetzung für die beihilfegewährung
nt1medzinárodné rokovania
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
allgemeine bedingungen für die beihilfegewährung
všeobecné podmienky pre poskytnutie pomoci
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zur durchführung der beihilfegewährung für seidenraupen
o podrobných pravidlách pomoci vzťahujúcej sa na chov húsenice priadky morušovej
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kontrollmaßnahmen im fall der beihilfegewährung nach der ausfuhr
kontrolné opatrenia týkajúce sa prémie udeľovanej po exporte
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
voraussetzung für die beihilfegewährung (0811) europäischer geist
nt1studená vojnant1 udržiavanie mierunt1 ustanovenie mieru
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
-den ausschluß der betreffenden Ölbäume von der beihilfegewährung.
v súlade s pravidlami a kritériami stanovenými komisiou.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zum zeitpunkt der beihilfegewährung war frucona ein solches unternehmen.
práve to bol prípad frucony.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
zudem war ngp zum zeitpunkt der beihilfegewährung mehrheitsaktionär von simpe.
okrem toho bol ngp v čase poskytnutia pomoci majoritným akcionárom simpe.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i) die ausgabenhöhe in landeswährung für die beihilfegewährung an die erzeugerorganisationen.
i) náklady vyjadrené v domácej mene na výplatu pomoci organizáciám výrobcov na každý produkt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die bawag-psk war zum zeitpunkt der beihilfegewährung ein unternehmen in schwierigkeiten
bawag-psk bola v čase poskytnutia štátnej pomoci podnikom v ťažkostiach
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
-vollständig zwischen dem ersten und dem zehnten tag nach beihilfegewährung freigegeben.
-záruka sa uvoľní úplne medzi prvým a desiatym dňom nasledujúcim po udelení podpory.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ziel der rückforderung ist es, die situation wiederherzustellen, die vor der beihilfegewährung bestand.
v tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že cieľom požiadavky vrátiť pomoc je znovu nastoliť situáciu, ktorá bola na trhu pred schválením pomoci.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mit den durchführungsvorschriften zur beihilfegewährung für die wanderhaltung von schafen, ziegen und rindern in griechenland
ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa pomoci pre prepravu oviec, kôz a hovädzieho dobytka na iné pastviny v grécku
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die beihilfegewährung war allerdings nur während einer gesetzten frist möglich, die ende 2003 ablief.
poskytnutie pomoci však bolo obmedzené časovým obdobím, ktoré uplynulo koncom roku 2003.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) der mitgliedstaat vergewissert sich, dass die voraussetzungen für die beihilfegewährung erfuellt sind.
1. Členský štát zabezpečí, že všetky podmienky, na základe ktorých vzniká nárok na na vyplatenie podpory, budú splnené.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) in allen anderen fällen wird sie den zum zeitpunkt der beihilfegewährung geltenden gemeinschaftsrahmen anwenden.
b) pri pravidlách platných v čase poskytnutia pomoci vo všetkých ostatných prípadoch.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
a) kann die beihilfegewährung auf einen teil der für das betreffende jahr eingetragenen anbaufläche begrenzt werden;
a) môže sa poskytnutie pomoci obmedziť na časť plochy chmeľníc zaregistrovaných pre príslušný rok;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
in anderen fällen wird die rückzahlung des ausstehenden darlehensbetrags in bezug auf den ursprünglichen tilgungsplan der entscheidungen über die beihilfegewährung vorgezogen.
v iných prípadoch sa splácanie nevyrovnaného dlhu urýchli oproti harmonogramu stanovenému pôvodne v rozhodnutiach o udelení pomoci.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
die mitgliedstaaten führen die notwendigen kontrollen zur prüfung der anspruchsberechtigung auf beihilfegewährung durch. nach feststellung der anspruchsberechtigung erfolgt die vorschußzahlung.
Členské štáty vykonajú kontroly nevyhnutné na zabezpečenie oprávnenosti nároku na poskytnutie zálohy. akonáhle sa potvrdí oprávnenosť na poskytnutie platby, tak zálohová platba sa bude realizovať.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: