您搜索了: beschäftigungsfragen (德语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Slovak

信息

German

beschäftigungsfragen

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

斯洛伐克语

信息

德语

gemeinschaftliches dokumentationssystem über beschäftigungsfragen

斯洛伐克语

všeobecné usmernenia hospodárskej politiky

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

antizipierung von beschäftigungsfragen im zusammenhang mit umstrukturierungen sowie deren klärung im vorfeld;

斯洛伐克语

potrebu predvídať environmentálne problémy spôsobené možnou reštrukturalizáciou a zaoberať sa nimi počas daného procesu;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

-antizipierung von beschäftigungsfragen im zusammenhang mit umstrukturierungen sowie deren klärung im vorfeld;

斯洛伐克语

-potrebu predvídať environmentálne problémy spôsobené možnou reštrukturalizáciou a zaoberať sa nimi počas daného procesu;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

zahlreiche stellung­nahmen des ausschusses behandeln die behindertenthematik im zusammenhang mit beschäftigungsfragen, gesellschaftlicher teilhabe und industriepolitik8.

斯洛伐克语

mnohé stanoviská výboru zahrnuli otázku zdravotného postihnutia do kontextu zamestnanosti, sociálneho začlenenia či priemyslu8.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

anwendung des grundsatzes anhörung des wsader chancengleichheit und gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen

斯洛伐克语

uplatňovanie zásady rovnosti príležitostí arovnakého zaobchádzania smužmi aženami votázkach zamestnania apovolania

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

der fonds wird sich auch weiterhin beschäftigungsfragen widmen, die zugänglichkeit zum arbeitsmarkt gewährleisten und die teilhabe daran fördern.

斯洛伐克语

súčasne si pracovníci uvedomujú, že reštrukturalizácia podniku neprebieha len príležitostne, ale sa stala súčasťou každodennéhoživota.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

zur verwirklichung des grundsatzes der gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen (neufassung)

斯洛伐克语

o implementácii zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

德语

bislang (seit 1997) hat eine informelle expertengruppe der öffentlichen arbeitsverwaltungen der europäischen kommission in beschäftigungsfragen input geliefert.

斯洛伐克语

od roku 1997 existovala neformálna európska skupina odborníkov z verejných služieb zamestnanosti, ktorá komisii poskytovala informácie o otázkach zamestnanosti.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

zur verwirklichung des grundsatzes der chancengleichheit und gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits-und beschäftigungsfragen (neufassung)

斯洛伐克语

o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie)

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

ziel der vorliegenden richtlinie ist es, die anwendung des grundsatzes der chancengleichheit und gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen sicherzustellen.

斯洛伐克语

cieľom tejto smernice je zabezpečiť uplatňovanie zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami v záležitostiach zamestnania a povolania.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

unterstützung bei der intensivierung des fachlichen austauschs über berufsbildungs- und beschäftigungsfragen in der maghreb-region unter einbeziehung der öffentlichen arbeitsverwaltungen;

斯洛伐克语

pomáhať pri posilňovaní odborných výmen v oblasti odborného vzdelávania a prípravy a zamestnanosti v regióne maghreb, vrátane verejných služieb zamestnanosti,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

artikel 141 absatz 3 ist die basis für maßnahmen, die die anwendung des grundsatzes der chancengleichheit und der gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen gewährleisten sollen.

斯洛伐克语

Špecifickým základom opatrení zameraných na zabezpečenie uplatňovania princípu rovnakých príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania je článok 141 ods. 3.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

"vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates zur verwirklichung des grundsatzes der chancengleichheit und gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen"

斯洛伐克语

návrhu smernice európskeho parlamentu a rady o zavedení princípu rovnakých príležitostí a rovnakého zaobchádzania pre mužov a ženy v otázkach zamestnanosti a práce

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

den vorschlag für eine richtlinie21 über die verwirklichung des grundsatzes der gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen (neufassung) zu verabschieden;

斯洛伐克语

zabezpečeniu prijatia návrhu smernice21 o implementácii zásady rovnakých príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie);

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

vom rat angenommenen gemeinsamen standpunkt im hinblick auf den erlass der richtlinie des europäischen parlaments und des rates zur verwirklichung des grundsatzes der gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen (neufassung)

斯洛伐克语

spoločnom stanovisku rady k prijatiu smernice európskeho parlamentu a rady o implementácii zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

德语

(5) artikel 141 des vertrags, insbesondere absatz 3, stellt speziell auf die chancengleichheit und die gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits-und beschäftigungsfragen ab.

斯洛伐克语

(5) Článok 141 zmluvy a najmä odsek 3 rieši osobitne rovnosť príležitostí a rovnaké zaobchádzanie pre mužov a ženy v otázkach zamestnanosti a povolania.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

( 3) der rat beschließt gemäß dem verfahren des artikels 251 und nach anhörung des wirtschafts- und sozialausschusses maßnahmen zur gewährleistung der anwendung des grundsatzes der chancengleichheit und der gleichbehandlung von männern und frauen in arbeits- und beschäftigungsfragen, einschließlich des grundsatzes des gleichen entgelts bei gleicher oder gleichwertiger arbeit.

斯洛伐克语

3. rada v súlade s postupom uvedeným v článku 251 a po porade s hospodárskym a sociálnym výborom prijme opatrenia na zabezpečenie uplatňovania zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami v otázkach zamestnania a povolania, vrátane zásady rovnakej odmeny za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,736,618,970 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認