您搜索了: angewandtwerden (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

angewandtwerden

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

folgende präventivmaßnahmen können angewandtwerden:

法语

les mesurespréventives comprennent, notamment:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

peer-review kann bei dieser option ebenfalls angewandtwerden.

法语

cette option permet aussi derecourir à la «peer review»ou «revue par les pairs».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

indiesem falle können zwei methoden angewandtwerden: werden:

法语

deuxmöthodes peuvent alors ötre utilisöes:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die vorschriften müssen von den mitgliedstaaten ab dem 25. juli 2003 angewandtwerden.

法语

les directives devraient être mises en œuvre d’ici au 25 juillet 2003.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

daherkonnte die ausnahmeregelung nach artikel 87absatz 3 buchstabe c eg-vertrag angewandtwerden.

法语

environ725 emplois indirects devaient également êtrecréés dans la région.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

2006 beschloss das direktorium, dass der diaf auf alleoperationen in akp-ländern angewandtwerden soll.

法语

en 2006, le comité de direction a décidé que le diaf devrait être appliqué à toutes les opérations réalisées dans les pays acp.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

156.die regelung über den Übergangszeitraumkann nicht auf die vereinbarungen zwischen audiund den zugelassenen werkstätten angewandtwerden.

法语

157.par conséquent, dans le cas d’audi, le nouveau règlement d’exemption par catégories’appliquait pour les services d’entretien dès le1er octobre 2002, date d’entrée en vigueur dunouveau règlement.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

obwohl viele verschiedene ansätze angewandtwerden, weisen die methoden und daten noch immer große mängel auf.

法语

le premier cas de figure concerne, par exemple, lesnouvelles technologies de pointe, telles que les piles combustibles, l’optique,les biotechnologies et les nanotechnologies et leurs conséquences futuresen termes de compétences.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies isteiner der faktoren, die dazu beitragen, dass die normen nachihrer veröffentlichung auf akzeptanz stoßen und angewandtwerden.

法语

cela contribue à faire en sorte que les normessoient acceptées et utilisées lorsqu’elles sont publiées.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

formale sanktionen könnenvon verschiedenen stakeholdern angewandtwerden, etwa der ausschluss von öffentlichen verträgen, kundenboykotte oder maßnahmenseitens der industrie.

法语

des sanctions informelles (notammentl’exclusion des marchés publics, les boycottsde consommateurs ou les actions revendicatives) pourront être appliquées par les différents groupes concernés.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die env muß in jedem land zur verfügung gestellt, aber nicht unbedingt angewandtwerden; die abweichenden nationalen normen können beibehalten werden.

法语

le spag est l'une des forces motrices qui a contribué à l'élaboration du programme cen/cené­lec/cept de normes fonctionnelles;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

es genügt nicht, sich technisches und anderweitiges wissen anzueignen und prüfungen zu bestehen; die gelernten verfahren müssen auch in realen situationen angewandtwerden.

法语

il ne suffit pas d’apprendre simplement des matières techniques et autres et de passerdes examens: les techniques doivent être utilisées dans des situations réelles.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

methodik der datenerhebung und die grundlagen für berechnungen, einschließlich annahmen undmethoden, die den schätzungen zugrunde liegen, die bei der zusammenstellung der indikatoren undweiterer im bericht enthaltener informationen angewandtwerden

法语

programmes d’éducation, de formation, d’orientation, de prévention et de contrôle des risques mis en place pour aider les membres du personnel, ainsi que leurs familles et les membres de la communauté touchés par des maladies graves

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

sollen ein alter Ölanstrich oder alkyd entfernt werden, können oft alkalische methoden (code 00-4) angewandtwerden. wandtwerden.

法语

il est souvent possible de re courir aux méthodes alcalines (code 00 à 4) pour le décapage d'une vieille couche de peinture à l'huile ou alkyde.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die europäischen und nationalen wettbewerbsregelungen sollten mit nachdruck angewandtwerden, um sicherzustellen, dass kleine unternehmen die möglichkeit haben, neue märkte zuerschließen und in fairen wettbewerb zu treten.”

法语

les règles européennes et nationales en matière de concurrence devraient être appliquées avec rigueur afin de s’assurer que les petites entreprises ont toutes les chances de pouvoir pénétrer dans de nouveauxmarchés et d’y affronter la concurrence dans des conditions équitables.»

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

in diesem fall konnte nur abschnitt d der kronzeugenregelung von 1996 angewandtwerden, da sich alle adressaten erst nach beginn der untersuchungen meldeten und diese untersuchungen ausreichend beweise ergaben, so dass die kommission das verfahren eröffnen und die unternehmen wegen eines verstoßes von mindestens vier jahren dauer mit geldbußen belegen musste.

法语

en l’espèce, le seul titre applicable de la communication sur laclémence de 1996 était le titre d, puisque les destinataires n’ont tous pris contact avec la commissionqu’après les vérifications et que celles-ci ont permis à la commission de recueillir des éléments depreuve suffisants pour lui permettre d’ouvrir la procédure et de sanctionner les entreprises pour uneinfraction d’une durée d’au moins quatre ans.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dleser tellwar nur auszufflllcn,wcnn dor tlltgllcdstaat dle bosttmnungondor drltten rlcht t inlclm slnnc der studlcarwcltcrthattc(odernach den recht des llltgllcdetaats ecstlrrmungcnder drlttcn rlchtl inle borcltsganzodcrtcllwclscautvon dcr studle erfabte gesollschaftsfornon angewandtwerden).

法语

les parties 8 et 9 ne devaient être remplies que si l'etat membre a étendu certaines dispositions de la troisième directive à certains objets de la présente étude (ou si la législation de l'etat membre applique déjà l'intégralité ou une partie des dispositions de la troisième directive à certains objets de l'étude).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

(3) soll eine vereinbarung über die Öffnung der waren- und dienstleistungsmärkte angewandtwerden, an der die gemeinschaft teilnimmt, stehen die aus dem haushalt finanzierten aufträgeauch anderen als den in den absätzen 1 und 2genannten staatsangehörigen von drittländernnach den in dieser vereinbarung festgelegten bedingungen offen.

法语

la commission prend les mesures propres à assurer, à égalité de conditions, une participation aussilarge que possible aux appels à la concurrencerelatifs aux marchés financés par la communauté.À cet effet, il est veillé notamment: a)à assurer de manière adéquate, la publicationpréalable des avis de pré-information, avis de

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,729,040,500 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認