来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
außerdem führt dies zu einer gewissen intransparenz des markts und misstrauen gegenüber kraftverkehrsunternehmern aus anderen mitgliedstaaten.
cette hétérogénéité rend aussi le marché quelque peu opaque et se traduit par une certaine méfiance vis-à-vis des transporteurs provenant d'autres États membres.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die option „strengere qualitätsnormen“ wäre bei der anhebung des durchschnittsniveaus der fachlichen eignung von kraftverkehrsunternehmern in allen mitgliedstaaten wirksamer.
l’option «normes de qualité supérieures» serait plus efficace pour élever le niveau moyen de qualification professionnelle des transporteurs routiers dans tous les États membres.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
beispielsweise: sind maßnahmen auf unionsebene erforderlich, um zu gewährleisten, daß unter den güter kraftverkehrsunternehmern der union keine diskriminierung eintritt?
notre planification devrait adopter une approche intégrée et intermodale, assortie d'un engagement à assurer une mobilité supportable.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.3 aus studien und berichten geht hervor, dass der straßengüterverkehr in mittel- und osteuropa fast ausschließlich von in der eu-13 registrierten kraftverkehrsunternehmern abgewickelt wird.
2.3 des études et des rapports montrent qu’en europe centrale et orientale, le transport par route est presque exclusivement assuré par des transporteurs enregistrés dans l’ue-13.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
"gemeinsame regeln für die zulassung zum beruf des kraftverkehrsunternehmers"
"règles communes concernant la profession de transporteur par route"
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式