您搜索了: kontrollbeauftragten (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

kontrollbeauftragten

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

rechte und pflichten der kontrollbeauftragten der kommission

波兰语

uprawnienia i obowiązki upoważnionych przedstawicieli komisji

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

vor-ort-kontrollen nach artikel 5 absatz 5 werden von den kontrollbeauftragten durchgeführt.

波兰语

kontrole na miejscu, o których mowa w art. 5 ust. 5, przeprowadzane są przez upoważnionych przedstawicieli.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dieser kontrollbericht muß vom kontrollbeauftragten unterzeichnet und vom vertragspartner oder gegebenenfalls vom lagerhausbetreibergegengezeichnet werden und muß in den zahlungsunterlagen enthalten sein.

波兰语

raport z kontroli musi być podpisany przez odpowiedzialnego urzędnika oraz przez umawiającą się stronę lub ewentualnie zarządzającego składem i musi być włączony do kartoteki płatności.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

dieser kontrollbericht muss vom kontrollbeauftragten unterzeichnet und vom vertragspartner oder gegebenenfalls vom lagerhausbetreiber gegengezeichnet werden und muss in den zahlungsunterlagen enthalten sein.

波兰语

raport z kontroli musi być podpisany przez odpowiedzialnego urzędnika oraz przez umawiającą się stronę lub ewentualnie zarządzającego składem i musi być włączony do kartoteki płatności.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(5) zu jeder prüfung wird ein vom kontrollbeauftragten unterzeichneter kontrollbericht erstellt, in dem die einzelnen punkte der kontrolle genau festgehalten sind.

波兰语

5. po każdej kontroli sporządzane jest sprawozdanie z kontroli podpisane przez inspektora, w którym szczegółowo opisane są poszczególne elementy kontroli.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die kontrollbeauftragten dürfen sich erforderlichenfalls mit den abgabepflichtigen in verbindung setzen, allerdings nur im rahmen der kontrollen nach artikel 5 und nur über die zuständigen behörden, deren verfahren für die erhebung der eigenmittel gegenstand der kontrolle sind.

波兰语

upoważnieni przedstawiciele mogą w razie konieczności skontaktować się z dłużnikami, ale tylko w związku z kontrolami, o których mowa w art. 5, oraz wyłącznie poprzez właściwe organy, których procedury pobierania zasobów własnych są przedmiotem kontroli.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(7) aus gründen der kohärenz und klarheit sollten unter berücksichtigung der merkmale der einzelnen eigenmittel der union die für die kontrollbeauftragten der kommission geltenden rechte und pflichten festgelegt werden.

波兰语

(7) ze względu na spójność i jasność należy określić przepisy dotyczące uprawnień i obowiązków przedstawicieli upoważnionych przez komisję do przeprowadzania kontroli w zakresie zasobów własnych unii, z uwzględnieniem szczególnego charakteru każdej kategorii zasobów własnych.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die mitgliedstaaten bzw. die betreffenden wirtschaftsteilnehmer stellen sicher, dass die für die feststellung, erhebung und bereitstellung der eigenmittel verantwortlichen dienststellen oder einrichtungen sowie die von ihnen mit der durchführung der kontrolle bestimmten behörden den kontrollbeauftragten die für die erfüllung ihrer aufgabe erforderliche unterstützung gewähren.

波兰语

dane państwa członkowskie lub podmioty gospodarcze zapewniają udzielenie upoważnionym przedstawicielom pomocy, niezbędnej im przy wykonywaniu ich zadań, przez departamenty lub agencje odpowiedzialne za ustalenie, pobieranie i udostępnianie zasobów własnych oraz organy, które otrzymały instrukcje, aby kontynuować później kontrole.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(5) zu jeder prüfung wird ein vom kontrollbeauftragten unterzeichneter kontrollbericht erstellt, in dem die einzelnen punkte der kontrolle genau festgehalten sind. aus dem bericht müssen insbesondere hervorgehen:

波兰语

5. po każdej kontroli sporządzane jest sprawozdanie z kontroli podpisane przez inspektora, w którym szczegółowo opisane są poszczególne elementy kontroli. sprawozdanie to zawiera w szczególności:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

damit bei faserhanf die kontrollen gemäß artikel 5a absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1251/1999 durchgeführt werden können, müssen die pflanzen unter normalen wachstumsbedingungen nach ortsüblichen normen mindestens bis zehn tage nach ende der blüte gepflegt werden. der mitgliedstaat kann allerdings zulassen, dass der faserhanf nach beginn der blüte, jedoch vor ablauf der genannten zehn tage geerntet wird, sofern die kontrollbeauftragten für jede parzelle die repräsentativen teile angeben, die im hinblick auf die kontrolle gemäß dem verfahren in anhang xiii bis zehn tage nach ende der blüte nicht abgeerntet werden dürfen."

波兰语

w przypadku konopi uprawianych na włókno, celem umożliwienia przeprowadzenia kontroli przewidzianych w art. 5a ust. 2 rozporządzenia (we) nr 1251/1999, rośliny uprawne muszą być uprawiane w warunkach normalnego wzrostu zgodnie z lokalną praktyką przynajmniej do 10 dni po zakończeniu kwitnienia.. jednakże państwo członkowskie może zezwolić na zbiór konopi uprawianych na włókno po rozpoczęciu kwitnienia, ale przed końcem dziesięciodniowego okresu po kwitnieniu pod warunkiem że inspektorzy wskażą, które reprezentatywne części każdej danej działki muszą być nadal uprawiane do dziesięciu dni po kwitnieniu, do celów inspekcji zgodnie z procedurą przewidzianą w załączniku xiii.";

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,737,780,978 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認