来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
straßenverkehr - arbeitszeit selbstständiger kraftfahrer
transport drogowy – czas pracy kierowców pracujących na własny rachunek
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
"straßenverkehr - arbeitszeit selbstständiger kraftfahrer".
transportu drogowego – czasu pracy kierowców pracujących na własny rachunek.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ewsa unterstützt entwicklung sicherer rastplätze für kraftfahrer
ekes popiera tworzenie
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
andernfalls gilt der kraftfahrer als angehöriger des fahrpersonals.
w przeciwnym razie kierowcę uważa się za pracownika wykonującego pracę w trasie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.4 die arbeitsbedingungen der kraftfahrer werden verbessert.
2.4 przyczynia się także do poprawy warunków pracy kierowców.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
betrifft: "straßenverkehr - arbeitszeit selbstständiger kraftfahrer"
dot.: transport drogowy – czas pracy kierowców pracujących na własny rachunek
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
straßenverkehr - arbeitszeit selbstständiger kraftfahrer (ergänzende stellungnahme)
transport drogowy – czas pracy kierowców pracujących na własny rachunek (opinia dodatkowa)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
nein zur 86-stunden-woche für die selbstständigen kraftfahrer!
dla 86-godzinnego tygodnia pracy zawodowych kierowców pracujących na własny rachunek
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
von der pflicht zu einer grundqualifikation sind diejenigen kraftfahrer ausgenommen, die
następujących kierowców zwalnia się z wymogu uzyskania kwalifikacji wstępnej:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
einige kraftfahrer und unternehmen nehmen allerdings keine korrekte abgrenzung vor.
niemniej jednak wielu kierowców i wiele przedsiębiorstw nie stosuje prawidłowo tego rozróżnienia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nach ansicht der kommission sollten die arbeitszeitvorschriften auch für scheinselbständige kraftfahrer gelten.
zdaniem komisji zasady dotyczące czasu pracy powinny mieć zastosowanie do kierowców pozornie pracujących na własny rachunek.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der begriff "selbstständiger kraftfahrer" ist in den rechtsvorschriften genau definiert.
pojęcie „kierowca pracujący na własny rachunek” zostało ściśle zdefiniowane w prawie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(2) dem kraftfahrer ist im güterverkehr das führen folgender fahrzeuge gestattet:
2. kierowcy pojazdu przeznaczonego do przewozu rzeczy mogą prowadzić:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
"darüber hinaus muss diese einbeziehung scheinselbstständiger kraftfahrer mit zwei Änderungen der richtlinie einhergehen.
ponadto, omawiane włączenie musi iść w parze z dwiema zmianami dyrektywy.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
im anschluss an die erste weiterbildung sollte sich der kraftfahrer alle fünf jahre einer neuen weiterbildungsmaßnahme unterziehen.
po odbyciu pierwszego okresowego szkolenia, kierowca powinien odbywać takie szkolenie co pięć lat.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die lösung des problems der „scheinselbständigen“ kraftfahrer sollte einer künstlichen fragmentierung entgegenwirken.
podjęcie odpowiednich kroków w związku z problemem kierowców pozornie pracujących na własny rachunek powinno zapobiec wszelkiemu sztucznemu rozdrobnieniu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die kraftfahrer können damit rechnen, dass nach der veröffentlichung der neuen verordnungen mit der einführung der dienste begonnen wird.
kierowcy mogą spodziewać się wprowadzenia przedmiotowych usług w dowolnym momencie po opublikowaniu nowych rozporządzeń.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ausweitung des geltungsbereichs der richtlinie durch einbeziehung aller selbständigen kraftfahrer, mit ausnahme der ausschließlich im innerstaatlichen verkehr beschäftigten.
rozszerzenie zakresu dyrektywy poprzez włączenie do niego wszystkich kierowców pracujących na własny rachunek, z wyjątkiem kierowców, którzy pracują tylko w transporcie krajowym.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das problem der müdigkeit und ihrer auswirkungen auf die straßenverkehrssicherheit kann einen kraftfahrer unabhängig davon betreffen, ob er selbständig oder angestellt ist.
zmęczenie i jego konsekwencje dla bezpieczeństwa drogowego mogą wpływać na kierowcę, niezależnie od tego, czy pracuje on na własny rachunek, czy jest pracownikiem wykonującym pracę w trasie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
7.1 der ausschuss fordert, dass in der fahrerbescheinigung für einen kraftfahrer aus einem drittstaat auch dessen anmeldung bei der sozialversicherung nachgewiesen werden muss.
7.1 ekes zwraca się z wnioskiem, aby zaświadczenie dla kierowcy pochodzącego z kraju trzeciego poświadczało również jego zgłoszenie do systemu zabezpieczenia społecznego.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: