来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pendler aus dem ausland.
osoba podróżująca z miejsca zamieszkania w jednym kraju do miejsca pracy w innym kraju.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
pendler, die mit dem fahrrad kommen
rowerzyści przez cały rok
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
11 mit temporärer bevölkerung sind touristen, pendler und
11 ludność tymczasowa (przejściowa) odnosi się do turystów, pracowników dojeżdżających isezonowych, tj. wszystkich osób niebędących mieszkańcami zameldowanymi na pobyt stały.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kleine, traditionsreiche dörfer liegen direkt neben wohngebieten für pendler.
w niektórych miejscowościach zamieszkuje więcej emerytów, zaangażowanych w wolontariat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der verlängerung der fahrzeiten der pendler, durch die ihre lebensqualität beeinträchtigt wird;
wydłużanie się czasu dojazdów, co źle wpływa na jakość życia;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
für grenzgänger und sonstige grenzüberschreitende pendler, die nicht im staat ihrer erwerbstätigkeit wohnen, gelten sonderregelungen.
przepisy szczególne stosuje się do pracowników przygranicznych oraz innych pracowników transgranicznych, którzy mają miejsce zamieszkania w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym pracują.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
insbesondere in grenzregionen, in denen die zahl der grenzüberschreitenden pendler sehr hoch ist, spielt eures eine ausgesprochen wichtige rolle.
eures może odegrać szczególnie ważną rolę w regionach transgranicznych, których mieszkańcy często dojeżdżają do pracy.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dagegen nutzt der käufer einer jahresvignette für regelmäßige fahrten in der freizeit das netz möglicherweise für weniger fahrten als der pendler, aber für längere strecken.
tymczasem kierowca nabywający winietę roczną w celu odbywania regularnych wyjazdów wypoczynkowych korzystać może z sieci dróg rzadziej niż osoba dojeżdżająca do pracy, przejeżdżając jednak dłuższe dystanse.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der zug bringt die passagiere zwar ins stadtzentrum, die pendler brauchen jedoch eine zuverlässige verbindung von dort aus zu ihrem endziel, häufig ein gewerbegebiet am stadtrand.
pociągi dowożą pasażerów do samego centrum ośrodków miejskich, a osoby dojeżdżające do pracy muszą jeszcze dostać się do miejsca przeznaczenia, gdyż firmy często znajdują się na obrzeżach miast.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(2008, s. 2211) fest, dass 22 % der pendler in bangkok staugebühren auf den autobahnen der region befürworten.
22% osób dojeżdżających samochodem do pracy w bangkoku poprze wprowadzenie opłat związanych z natężeniem ruchu na autostradach tego regionu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
im konzept der lag zur s c h a í ung von telearbeitszentren war zunächst eine machbarkeitsstudie vorgesehen, um herauszu- ë n den , wo besonders viele pendler unterwegs sind.
podejście wybrane przez lgd podczas tworzenia centrów telepracy polegało najpierw na przeprowadzeniu studiumwykonalności w celu z i de n t y ë k o wania tych obszarów, na których dojeżdżanie do pracy było najbardziej rozpowszechnione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
einige dörfer dienen mittlerweile zwar als schlafstätten für pendler aus hull, viele sind jedoch immer noch eng mit der landwirtschaft verbunden, weil das ackerland in den ebenen von holderness undteilen der wolds sehr fruchtbar ist.
choć kilka wiosek obecnie stanowi zaplecze mieszkalne hull, wiele z nich ma nadal związki z rolnictwem, co odzwierciedla dobrą jakość ziemi rolnej na nizinach holderness i częściowo wolds.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
so kann beispielsweise der käufer einer jahresvignette als pendler die vignette 500 mal pro jahr für relativ kurze fahrten nutzen, wenn die autobahn nutzt (zweimal täglich 250 mal pro jahr).
na przykład jeśli winietę roczną nabywa osoba dojeżdżająca do pracy, wykorzysta ją ona do około 500 relatywnie krótkich podróży w ciągu roku, jeśli dojeżdżając do pracy korzysta z autostrady (dwa razy dziennie, 250 razy w roku).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.3 ein großstädtisches ballungsgebiet besteht aus einem zentrum, einer einzelnen stadt oder einem städtischen ballungsgebiet sowie einem umland, den benachbarten gemeinden, aus dem viele pendler täglich zu ihrer arbeit ins zentrum anreisen.
2.3 obszar metropolitalny składa się z centrum w postaci pojedynczego miasta lub aglomeracji miejskiej oraz z peryferii w postaci sąsiednich gmin, z których znaczna część czynnych zawodowo mieszkańców codziennie dojeżdża do pracy do centrum.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
alle hoffen auf eine objektive bewertung der situation in den einzelnen mitgliedstaaten und auf die berücksichtigung sämtlicher erwartungen, ob in bezug auf die hauptstrecken wie auf die nebenstrecken (die für die auf sie angewiesenen pendler durchaus nicht nebensächlich sind).
wszyscy oczekują obiektywnej oceny sytuacji w poszczególnych państwach członkowskich oraz uwzględnienia całości oczekiwań, zarówno związanych z głównymi, jak i z drugorzędnymi liniami kolejowymi (które nie mają jednak drugorzędnego znaczenia dla osób, które muszą dojechać do pracy).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.3 ein großstädtisches ballungsgebiet besteht aus einem zentrum, einer einzelnen stadt oder einem städtischen ballungsgebiet sowie einem umland, den benachbarten gemeinden, aus dem viele pendler täglich zu ihrer arbeit ins zentrum anreisen. der begriff des großstädtischen ballungsgebiets lehnt sich daher weitgehend an den begriff der arbeitsmarktregion bzw. des funktionalen stadtgebiets [1] an. er berücksichtigt das vorhandensein eines umlands, das stark auf ein zentrum ausgerichtet und dessen wachstum eng an das wachstum dieses zentrums gekoppelt ist. der einzugsbereich großstädtischer ballungsgebiete erstreckt sich auf einen arbeitsweg von bis zu einer stunde. ballungsgebiete umfassen sowohl städtische als auch ländliche bereiche.
2.3 obszar metropolitalny składa się z centrum w postaci pojedynczego miasta lub aglomeracji miejskiej oraz z peryferii w postaci sąsiednich gmin, z których znaczna część czynnych zawodowo mieszkańców codziennie dojeżdża do pracy do centrum. pojęcie obszarów metropolitalnych jest więc bliskie pojęciu rejonu zatrudnienia (ang. employment area) lub funkcjonalnego regionu miejskiego [1]. uwzględnia ono obecność obszarów peryferyjnych, silnie związanych z centrum i bezpośrednio uzależnionych w swym rozwoju od jego wzrostu. obszary metropolitalne rozciągają się na przestrzenie, których pokonanie może wymagać godziny. obejmują zarówno tereny miejskie, jak i wiejskie.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: