来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kann ich mit dir laufen?
ar aš galiu bėgti kartu su tavimi?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
und sprecht: glück zu! friede sei mit dir und deinem hause und mit allem, was du hast!
sakykite jam: ‘ramybė tebūna tau, ramybė tavo namams ir ramybė viskam, ką turi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber der herr sprach zu ihm: friede sei mit dir! fürchte dich nicht; du wirst nicht sterben.
viešpats jam atsakė: “ramybė tau! nebijok, nemirsi!”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die gnade sei mit euch allen! amen.
malonė teesie su jumis visais! amen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jedenfalls sei mit der formulierung von art. 7 abs.
bet kuriuo atveju 2002 m. gruodžio 20 d.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die gnade des herrn jesu christi sei mit euch!
viešpaties jėzaus kristaus malonė tebūna su jumis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dedan hat mit dir gehandelt mit decken zum reiten.
dedanas prekiavo su tavimi gūniomis žirgams.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ach, daß gott mit dir redete und täte seine lippen auf
o kad dievas, pravėręs lūpas, prabiltų prieš tave.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sie aber davon redeten, trat er selbst, jesus, mitten unter sie und sprach: friede sei mit euch!
jiems apie tai bekalbant, jis pats atsirado tarp jų ir tarė: “ramybė jums!”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sprach jesus abermals zu ihnen: friede sei mit euch! gleichwie mich der vater gesandt hat, so sende ich euch.
jėzus vėl tarė: “ramybė jums! kaip mane siuntė tėvas, taip ir aš jus siunčiu”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
o kreivais keliais kas nuklysta, tuos viešpats nuves su piktadariais. taika tebūna izraeliui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.
mūsų viešpaties jėzaus kristaus malonė su jumis visais! amen!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
diese struktur sei mit doppelbesetzungen, doppelter aktenführung und weiteren effizienzeinbußen einhergegangen.
susijungiant kaip tik ir egzistavo tokia struktūra su dvigubu personalu, dviguba dokumentacija ir kitais efektyvumo nuostoliais.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
für die zeit ab 2019 sei mit einer steigerungsrate von 3 % pro jahr zu rechnen.
tikimasi, kad nuo 2019 m. krovinių srautas didės 3 % per metus.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.
aš labai džiaugiuosi, kad esu čia, ir dar labiau džiaugiuosi, kad esu čia su tavimi.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
außerdem wies das eugei das vorbringen von ge ab, die entscheidung der kommission sei mit fehlern behaet.
be to, pit atmetė ieškovės nurodytus procedūrinius nusižengimus, dėl kurių, kaip teigė ieškovė, komisijos sprendimą būtų galima laikyti niekiniu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!
malonė jums ir ramybė nuo dievo, mūsų tėvo, ir viešpaties jėzaus kristaus!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 4
质量:
-die begründung des gerichts sei mit seiner anwendung des grundsatzes des jus cogens im wesentlichen unvereinbar;
-teismo motyvai iš esmės prieštarauja jo pateiktam jus cogens principo aiškinimui;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
italien fügt hinzu, dass unklar sei, mit welchen ermittlungstechniken der beteiligte dritte zugang zu diesen tabellen erhalten habe.
italija priduria, kad yra neaiški tyrimo technika, kuria naudodamasis trečiasis suinteresuotasis asmuo galėjo susipažinti su tomis lentelėmis.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
diese finanzierung sei mit mitteln erfolgt, über die der öffentlich-rechtliche berufsverband zu keinem zeitpunkt frei verfügen konnte.
ta kampanija buvo finansuojama iš lėšų, kuriomis ta prekybos asociacija, veikianti pagal viešąją teisę, niekuomet neturėjo teisės laisvai disponuoti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: