您搜索了: kriegsleute (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

kriegsleute

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

denn die kriegsleute hatten geraubt ein jeglicher für sich.

立陶宛语

eiliniai kareiviai grobį pasilaikė sau.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

starke und kriegsleute, richter, propheten, wahrsager und Älteste,

立陶宛语

karžygį ir karį, teisėją ir pranašą, žynį ir vyresnįjį,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da das david hörte, sandte er joab mit dem ganzen heer der kriegsleute.

立陶宛语

dovydas, tai išgirdęs, pasiuntė joabą su visa stiprių vyrų kariuomene.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und da aller der kriegsleute ein ende war und sie gestorben waren unter dem volk,

立陶宛语

išmirus visiems karui tinkamiems vyrams,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und die furten eingenommen und die seen ausgebrannt sind und die kriegsleute seien blöde geworden.

立陶宛语

brastos užimtos, įtvirtinimai dega, kariai apimti panikos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da aber elisa gestorben war und man ihn begraben hatte, fielen die kriegsleute der moabiter ins land desselben jahres.

立陶宛语

eliziejus mirė ir buvo palaidotas. tais metais moabo būriai įsiveržė į izraelį.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und sie halfen david wider die kriegsleute; denn sie waren alle streitbare männer und wurden hauptleute über das heer.

立陶宛语

jie padėjo dovydui prieš užpuolikus, nes jie visi buvo narsūs vyrai ir kariuomenės vadai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

darum soll ihre junge mannschaft fallen auf ihren gassen, und alle kriegsleute sollen untergehen zur selben zeit, spricht der herr.

立陶宛语

jo jaunuoliai kris aikštėse ir visi jo kariai bus sunaikinti tą dieną,­sako viešpats.­

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber von den kindern israel machte er nicht knechte, sondern ließ sie kriegsleute und seine knechte und fürsten und ritter und über seine wagen und reiter sein.

立陶宛语

bet nė vieno izraelito saliamonas nepavergė. jie buvo kariai, tarnai, kunigaikščiai, vadai ir kovos vežimų bei raitelių viršininkai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber von den kindern israel machte salomo nicht knechte zu seiner arbeit; sondern sie waren kriegsleute und oberste über seine ritter und über seine wagen und reiter.

立陶宛语

bet izraelitų saliamonas neapkrovė darbais; jie buvo kareiviai, vadai ir kovos vežimų bei raitelių viršininkai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber die macht der chaldäer jagte dem könig nach, und sie ergriffen ihn im blachen felde zu jericho, und alle kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreut.

立陶宛语

chaldėjų kariuomenė vijosi karalių ir sugavo jericho lygumoje. visa jo kariuomenė buvo išsklaidyta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da sonderte amazja die kriegsleute ab, die zu ihm aus ephraim gekommen waren, daß sie an ihren ort hingingen. da ergrimmte ihr zorn wider juda sehr, und sie zogen wieder an ihren ort mit grimmigem zorn.

立陶宛语

amacijas atskyrė iš efraimo atėjusią kariuomenę ir paleido juos namo. jie, degdami pykčiu judui, grįžo į savo kraštą.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

4:9 rufet dies aus unter den heiden! heiliget einen streit! erwecket die starken! lasset herzukommen und hinaufziehen alle kriegsleute!

立陶宛语

paskelbkite tai tautoms, pasiruoškite karui, žadinkite karžygius! kariai tegul ateina artyn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.

立陶宛语

chaldėjų kariuomenė sekė juos ir pasivijo zedekiją jericho lygumose. jie suėmė jį ir atgabeno pas babilono karalių nebukadnecarą į riblą hamato krašte. karalius čia jį teisė.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber der geist ergriff amasai, den hauptmann unter den dreißig: dein sind wir, david, und mit dir halten wir's, du sohn isais. friede, friede sei mit dir! friede sei mit deinen helfern! denn dein gott hilft dir. da nahm sie david an und setzte sie zu häuptern über die kriegsleute.

立陶宛语

tuomet dvasia nužengė ant amasajo, jų vyriausiojo, ir jis tarė: “dovydai, jesės sūnau, mes tavo ir su tavimi! ramybė tau ir ramybė tavo pagalbininkams, nes tau padeda tavo dievas!” tuomet dovydas juos priėmė ir paskyrė savo kariuomenės būrių viršininkais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,026,496 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認