来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
einheitlichkeit der unterschrift
semnătura unică
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
5.1.3 einheitlichkeit
5.1.3 coerența
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
einheitlichkeit bei der projektprÜfung notwendig
nevoia de consecvenŢĂÎn analiza proiectelor
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
die einheitlichkeit des europäischen marktes;
existenţa unei pieţe unice europene;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
dies gefährdet die einheitlichkeit der anwendung.
acest lucru periclitează uniformitatea aplicării.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
wie viel einheitlichkeit sollte das statut vorsehen?
gradul de uniformitate al statutului
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
wie kann die einheitlichkeit des rechtsrahmens verbessert werden?
cum se poate ÎmbunĂtĂŢi concordanŢa cadrului juridic
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(6) förderung einer größeren politikbereichsübergreifenden einheitlichkeit.
(6) promovarea unei mai mari coerențe între politici.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
schließung der lücken im regulierungssystem und gewährleistung seiner einheitlichkeit
eliminarea lacunelor din sistemul de reglementare și asigurarea coerenței acestuia
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
参考:
dies würde für mehr effizienz, einheitlichkeit und legitimität sorgen.
s-ar crește astfel mai mult eficiența, coerența și legitimitatea sistemului internațional de soluționare a litigiilor în materie de investiții.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
einheitlichkeit und wirksamkeit der regulierung: institutionelle und verfahrenstechnische aspekte
coerenţa şi eficacitatea reglementării: aspecte instituţionale şi procedurale
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
einheitlichkeit würde die entscheidung der verbraucher einschränken und zu streitigkeiten führen.
uniformitatea ar restrânge posibilitățile de alegere ale consumatorului și ar conduce la litigii.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
er gewährleistet die einheitlichkeit und kohärenz des handelns der union im kosovo;
asigurarea consecvenței și coerenței acțiunilor uniunii în kosovo;
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
der ewsa plädiert für mehr einheitlichkeit bei der darstellung der haushaltslage der einzelnen mitgliedstaaten.
comitetul pledează pentru mai multă uniformitate în modul de prezentare a situației bugetare din fiecare stat membru.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
参考:
angewandte techniken zur gewährleistung der einheitlichkeit des erzeugnisses und prüfungsverfahren für seine standardisierung.
tehnici folosite pentru garantarea unui produs uniform și metode de test în vederea standardizării.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
die aufsichtsfunktion der kommission wird sorgfältig ausgestaltet, so dass einheitlichkeit und verhältnismäßigkeit gewährleistet sind.
supravegherea de către comisie este atent concepută pentru a asigura uniformitatea și proporționalitatea.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die förderung von konformitätsbewertungsmodulen im leitfaden könnte zu einer teilweisen einheitlichkeit in diesem bereich beitragen.
promovarea modulelor de evaluare a conformității în cadrul ghidului de aplicare ar putea contribui la atingerea parțială a obiectivelor de consecvență în acest domeniu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(6) die juristische einheitlichkeit der europäischen unternehmen muss ihrer wirtschaftlichen weitestgehend entsprechen.
(6) este esenţial să se asigure, în cea mai mare măsură posibilă, concordanţa, în cadrul comunităţii, între unitatea economică şi unitatea juridică a întreprinderii.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ris sollten so entwickelt und eingesetzt werden, dass einheitlichkeit, interoperabilität und offener zugang gewährleistet sind.
ris trebuie dezvoltate și implementate în mod armonizat, interoperabil și deschis.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1 es bestehen hindernisse für die transparenz, einheitlichkeit und effizienz bei der planung und umsetzung der regionalpolitik.
3.1 În calea transparenţei, coerenţei şi eficienţei în planificarea şi punerea în aplicare a politicii regionale există obstacole.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: