您搜索了: suggerieren (德语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

suggerieren

葡萄牙语

sugestão

最后更新: 2012-04-17
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

ich will keine namen nennen, um keine ziele zu suggerieren.

葡萄牙语

não digo nomes para não sugerir objectivos.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

zweitens suggerieren diese anträge indirekt das bestehen eines menschenrechts auf abtreibung.

葡萄牙语

em segundo lugar, estas alterações sugerem, indirectamente, que o aborto é um direito humano.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

sie darf nicht eine therapeutische, stimulierende, beruhigende oder konfliktlösende wirkung von alkohol suggerieren.

葡萄牙语

não deve sugerir que as bebidas alcoólicas são dotadas de propriedades terapêuticas ou têm efeito estimulante, sedativo ou anticonflitual;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

diese information darf nicht implizieren oder suggerieren, daß flaschennahrung der muttermilch gleichwertig oder überlegen ist .

葡萄牙语

estas informações não devem pressupor, nem fazer crer, que a alimentação por biberão seja equivalente ou superior ao aleitamento matermo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

d) sie darf nicht eine therapeutische, stimulierende, beruhigende oder konfliktlösende wirkung von alkohol suggerieren.

葡萄牙语

d) não deve sugerir que as bebidas alcoólicas são dotadas de propriedades terapêuticas ou têm efeito estimulante, sedativo ou anticonflitual;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

wir wollen damit nicht suggerieren, dass liberalisierung an sich etwas schlechtes ist, wie ein teil der linken meint.

葡萄牙语

não pretendemos, desta forma, sugerir que a liberalização seja, em si mesma, nefasta, como o pensa uma parte da esquerda.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

gentechnische veränderung an sich ist nichts schlechtes, und es nicht richtig, das zu suggerieren und damit die Öffentlichkeit zu verunsichern.

葡萄牙语

a modificação genética em si mesma não é prejudicial e é errado da nossa parte estabelecermos a confusão no espírito do público sugerindo o contrário.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

nicht suggerieren, dass alkoholische getränke therapeutische eigenschaften besitzen, stimulierend oder beruhigend wirken oder mittel zur konfliktlösung darstellen;

葡萄牙语

não deve sugerir que as bebidas alcoólicas têm propriedades terapêuticas ou um efeito estimulante ou sedativo ou que constituem um meio para resolver conflitos;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

aber wir dürfen den menschen damit nicht suggerieren, dass die tiere damit dann gesund sind und dass wir sie nicht keulen müssen.

葡萄牙语

não podemos, no entanto, dar às pessoas a impressão de que os animais vacinados estão sãos e não necessitam de ser abatidos.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

zu suggerieren, dass die europäischen wirtschaftsexperten in der heutigen situation keine lösung finden können, ist jedoch falsch und zeugt von mangelndem politischen willen.

葡萄牙语

todavia, pensar que na actual situação os economistas europeus não conseguem encontrar uma solução é errado e revela falta de vontade política.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

worte haben also durchaus ihre bedeutung, in den ideen, die sie ausdrücken, in den botschaften, die sie verbreiten oder vielmehr suggerieren.

葡萄牙语

por conseguinte, as palavras escolhidas são importantes, pelas ideias que exprimem e pelas mensagens que veiculam ou, mais precisamente, que sugerem.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

z. b. der einbau von mikrochips, die eine leere patrone suggerieren und manchmal sogar den druckvorgang beenden, wenn eigentlich noch viel tinte übrig ist.

葡萄牙语

por exemplo, a instalação de que criam a ilusão de que os cartuchos estão vazios e que, em alguns casos, chegam mesmo a paralisar as impressoras, quando na realidade ainda contêm muita tinta.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

d) nicht erklären, suggerieren oder auch nur mittelbar zum ausdruck bringen, dass eine ausgewogene und abwechslungsreiche ernährung generell nicht die erforderlichen mengen an nährstoffen liefern kann.

葡萄牙语

d) declarar, sugerir ou implicar que um regime alimentar equilibrado e variado não pode fornecer, em geral, quantidades adequadas de nutrientes.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

es handelt sich hier um ein verschlüsseltes wortspiel, das suggerieren soll, daß das von swann bevorzugte" genre" eventuell nicht das weibliche geschlecht war.

葡萄牙语

trata-se de um trocadilho para sugerir que o género preferido de swann talvez não fosse o género feminino.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

diese mitteilung soll weder die festsetzung neuer ziele für 2020 suggerieren, noch beeinträchtigt sie das für internationale verhandlungen geltende angebot der eu, sich unter den passenden bedingungen für 2020 ein reduktionsziel von 30 % zu stecken.

葡萄牙语

a presente comunicação não sugere que se estabeleçam novas metas para 2020 nem afecta a proposta da união europeia, apresentada nas negociações internacionais, de assumir um objectivo de redução das emissões em 30 % até 2020, se as condições forem favoráveis.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

der bericht von herrn blokland scheint eine etwas andere lesart des mandats zu suggerieren, und das ist ein aspekt, auf den die kommission bereits im vergangenen monat bei der aussprache über den bericht im ausschuss für wirtschaft und währung hingewiesen hat.

葡萄牙语

o relatório do senhor deputado blokland parece sugerir uma interpretação diferente do mandato, aspecto que foi salientado pela comissão no mês passado, por ocasião da realização do debate do relatório na comissão dos assuntos económicos e monetários.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

außerdem könnte die formulierung von artikel 6 a) buchstabe c) suggerieren, daß das verwaltungs- oder leitungsorgan nur im interesse der aktionäre und nicht der gesellschaft im allgemeinen zu handeln hat.

葡萄牙语

além disso, o comité considera preocupante que o princípio enunciado na alínea c) do artigo 6º-a sugira, tal como está redigido, que o dever do órgão de administração ou direcção da sociedade visada é simplesmente de agir no interesse dos accionistas e não no da empresa em geral.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

1.11 in dem bewusstsein, dass nicht alle verbraucher finanziell dazu in der lage sind, "ethische" produkte zu wählen, soll es in dieser stellungnahme vor allem um die frage gehen, wie die verbraucher, die "ethische" konzepte unterstützen wollen, sicher sein können, dass die jeweiligen konzepte (und unternehmen) halten, was sie versprechen, bzw. nicht mehr versprechen oder suggerieren, als sie erfüllen können. es soll darin untersucht werden, ob die politikgestaltung innerhalb der eu zu diesem thema angemessen ist, wo die zuständigkeiten liegen und inwieweit koordination notwendig ist; darüber hinaus sollen praktische anregungen für eu-institutionen, mitgliedstaaten sowie regionale und lokale behörden gegeben werden.

葡萄牙语

1.11 o presente parecer reconhece que nem todos os consumidores têm a capacidade económica de optar por produtos%quot%éticos%quot%, mas concentrar-se-á na forma como os consumidores que optam por programas%quot%éticos%quot% podem assegurar-se que esses programas (e empresas) realmente cumprem o que prometem. o parecer analisará a adequação da formulação de políticas sobre esta matéria na ue, averiguará as responsabilidades, determinará o grau de coordenação necessário e sugerirá medidas práticas a tomar pelas instituições da ue, pelos estados-membros e/ou pelas autarquias locais e regionais.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,759,422,428 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認