来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sie sagten: "nimmst du uns etwa zum spott?"
disseram: zombas, acaso, de nós?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sie sagten: «nimmst du uns zum gegenstand des spottes?»
disseram: zombas, acaso, de nós?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nimmst du noch irgendeinen von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten laut?
vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nimmst du noch irgend jemanden von ihnen wahr, oder hörst du von ihnen noch den geringsten laut?
vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und als abraham zu seinem vater azar sagte: "nimmst du götzen zu göttern?
quando abraão disse a ezra, seu pai: tomas os ídolos por deuses?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
selbst wenn du kein poster möchtest, freuen wir uns über deine unterstützung.
o ano de 2011 foi extraordinário em termos de conteúdo online.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
dem schenkst du keine aufmerksamkeit.
tu o negligenciais!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und als ibrahim zu seinem vater azar sagte: "nimmst du (denn) götzenbilder zu göttern?
quando abraão disse a ezra, seu pai: tomas os ídolos por deuses?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(und erinnere daran), als ibrahim seinem vater azar sagte: "nimmst du etwa statuen als götter?
quando abraão disse a ezra, seu pai: tomas os ídolos por deuses?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
2) schreibe auch, wenn du keine leser hast.
3)veja o ato de escrever como um entretenimento, não como trabalho.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
dies ist die deutung dessen, wofür du keine geduld aufbringen konntest.
eis a explicação daquilo em relação ao qual não foste paciente.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und für den, den allah ins verderben gehen läßt, findest du keinen weg.
jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem deus desvia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wenn sie dich bedrängen, mir das beizugesellen, wovon du kein wissen hast, dann gehorche ihnen nicht. und geh mit ihnen im diesseits in rechtlicher weise um.
porém, se te constrangerem a associar-me o que tu ignoras, não lhes obedeças; comporta-te com eles com benevolêncianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a mim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
das sind die, die gott verflucht hat. und wen gott verflucht, für den wirst du keinen helfer finden.
são aqueles a quem deus amaldiçoou e, a quem deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wenn du weder das eine noch das andere tust, bekommst du keinen sold, bekommst du keine entschädigung.
se não fazes nem uma coisa nem outra, não recebes salário, não recebes subsídio.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
das sind diejenigen, die allah verflucht hat; und wen allah verflucht, für den wirst du keinen helfer finden.
são aqueles a quem deus amaldiçoou e, a quem deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"gewiß, über meine diener hast du keine macht." und dein herr genügt als sachwalter.
não terás autoridade alguma sobre os meus servos, porque basta o teu senhor para guardião.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。