您搜索了: adverb (德语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

西班牙语

信息

德语

adverb

西班牙语

adverbio

最后更新: 2014-02-20
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

德语

die wortart-auswahl des benutzers einschränken? 0:alle, verb, nomen, adjektiv, adverb

西班牙语

¿limitar la elección del tipo de palabra de los usuarios? 0: cualquiera, verbo, sustantivo, adjetivo, adverbio

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

Überdies ist die in diesem artikel enthaltene, durch das adverb .insbesondere" eingeleitete aufzählung keineswegs erschöpfend.

西班牙语

además, la enumeración contenida en dicho artículo y precedida por la expresión «en particular» no es en absoluto exhaustiva.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

das in artikel 7 absatz 1 unterabsatz 2 der richtlinie verwendete adverb .gegebenenfalls" spricht im Übrigen nicht gegen das bestehen eines rechts auf gegengutachten nach dieser bestimmung.

西班牙语

el sr. steffensen interpuso entonces un recurso contra dicha resolución ante el amtsgericht schleswig.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

107 wenn auch der rat die Überhöhung der fixen kosten infolge der aufrechterhaltung der Überkapazität in der 91. begründungserwägung durch das adverb „leicht" relativierte, geht doch aus der 70., 71., 72., 75. und 91. begründungserwägung insgesamt klar hervor, daß er bei seiner bewertung der gewinnspanne gleichwohl berücksichtigte, daß (a) der wirtschaftszweig der gemeinschaft eine Überkapazität aufwies, daß (b) dieser umstand zur beibehaltung höherer fester kosten als erforderlich beitrug und daß (c) ein bestimmter anteil des vom wirtschaftszweig der gemeinschaft erlittenen schadens durch andere faktoren als die gedumpten einfuhren, so insbesondere durch das bestehen der Überkapazität, verursacht wurde.

西班牙语

107 si bien es cierto que, en el considerando 91 del reglamento litigioso, el consejo relativizó el incremento de los costes fijos provocado por el mantenimiento de una capacidad de producción excesiva al emplear el adverbio «ligeramente», de los considerandos 70 a 72, 75 y 91, considerados en su conjunto, resulta claramente que su apreciación del margen de beneficio tuvo en cuenta, sin embargo, el hecho de que: a) la industria de la comunidad mantenía una capacidad de producción excesiva; b) que esta situación contribuyó a mantener un nivel de costes fijos más alto de lo necesario; c) que cierta parte del perjuicio sufrido por la industria de la comunidad fue causada por factores distintos de las importaciones objeto de dumping y, en particular, por la existencia del exceso de capacidad mencionado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,743,007,340 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認