来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hat ihnen das essen geschmeckt?
¿le gustó la comida?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
so ihr anders geschmeckt habt, daß der herr freundlich ist,
puesto que habéis probado que el señor es bondadoso
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und geschmeckt haben das gütige wort gottes und die kräfte der zukünftigen welt,
que también probaron la buena palabra de dios y los poderes del mundo venidero
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
möglicherweise kann das arzneimittel weder geschmeckt noch gefühlt werden, auch wenn der inhalator richtig angewendet wurde.
puede que no distinga el sabor o note el medicamento, incluso cuando utilice el inhalador de forma correcta.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
sie haben ausgesehen und geschmeckt wie shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte shrimps.
lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes
porque es imposible que los que fueron una vez iluminados, que gustaron del don celestial, que llegaron a ser participantes del espíritu santo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in dieser französischen kneipe wurde im november 1996 das bier schon einmal versuchsweise in euro ausgezeichnet es soll genauso gut geschmeckt haben. (eurekaslide/daniau)
"discriminación, ¡no gracias!" es una publicación editada por varios organismos, entre ellos la oficina del pe en españa, en el marco del año europeo contra el racismo, en donde se recogen una serie de textos de alumnos de cuarto de eso del i.e.s pablo picasso: en forma de cartas, en las que niños y adultos describen experiencias en las que se sienten discriminados.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"wie gefällt dir der vogel, den ich dir geschenkt habe?" - "tja, er hat mir gefallen; er hat sehr gut geschmeckt." - "hast du eben gesagt, dass er geschmeckt hat? willst du damit sagen, dass du einen papagei gegessen hast? aber so einen vogel isst man doch nicht; ein solcher vogel ist sehr wertvoll, er kann sprechen!" - "tja, wenn er sprechen konnte, warum hat er denn das nicht gesagt?"
"¿qué te pareció el pájaro que te regalé?" "bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿acabas de decir que tenía sabor? ¿con eso quieres decir que te comiste un loro? pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?"
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式