来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
landstreicher, betrunkene kutscher.
những tên đánh xe lang thang, say sỉn.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ihre schießwütiger landstreicher, carter.
hạnh phúc nhé, carter.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
weißt du was, du landstreicher?
you know what, yegg? i believe you. mày biết gì, tên khốn?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich bin nur ein einfacher landstreicher.
tại hạ chỉ là một lãng khách.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sie waren angeblich von einem toten landstreicher.
tôi cõng anh đến
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich bin ein landstreicher, der wieder auf wanderschaft geht.
một lần nữa, tại hạ sẽ làm 1 lãng khách phiêu bạt.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es sind ja keine landstreicher oder faulenzer oder bösewichte.
chúng không phải là những tên du đãng lưu manh hay bọn bất lương.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
er hat sich entschieden, als einfacher landstreicher zu leben.
cậu ấy đã lựa chọn sống đời lãng khách không chém giết ai nữa.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
meine musketiere oder ihre söhne dürfen nicht wie landstreicher aussehen.
ta phải chỉnh đốn lại chứ. Đâu thể để lính ngự lâm của ta - hoặc con họ - trông như kẻ lang thang thế.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
und ich will verdammt sein, wenn ein paar landstreicher unser geschätztes ereignis ruinieren.
và tôi cũng đáng bị chê trách khi để mấy thằng ất ơ phá hoại lễ hội đáng yêu của mọi người.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
curley nicht, sein alter herr nicht, und landstreicher wie ihr auch nicht!
không curley, không lão già, không hai tên lang thang chết bầm mấy anh!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich dachte, es wäre eher eine landstreicher-geschichte, was ganz klar die falsche herangehensweise war.
tôi tưởng đây là 1 vụ kiểu thanh toán giang hồ. và đúng là sai rồi.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
hören sie, hätte ich einen dollar für alle landstreicher-schlampen, die durch diese tür marschieren und denken, sie wären gott, dann wäre ich nicht hier.
nghe này, nếu tôi có một đô mà cho mỗi một gã ăn mày bước qua cánh cửa kia, và nghĩ chúng là chúa, thì tôi đã không ở đây rồi.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"keaton und chaplin sind so unterschiedlich wie prosa und poesie, wie aristokrat und landstreicher, wie exzentrizität und mystizismus, wie der mensch als maschine und der mensch als engel."
"sự khác nhau giữa keaton và chaplin là sự khác nhau giữa văn xuôi và thơ ca, giữa người quý tộc và kẻ lang thang, giữa lập dị và thần bí, giữa người và máy móc, giữa con người và thần thánh."
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式