来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i governi sudanesi violano ininterrottamente le
diese hat vermittler an ort und stelle entsandt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pescano ininterrottamente e sono assai crudeli.
damit werden nicht beabsichtigte beifänge gemacht, und sie sind extrem grausam.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lo glorificano notte e giorno, ininterrottamente,
sie lobpreisen (ihn) die ganze nacht und den ganzen tag, sie lassen nicht nach.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
da allora essi hanno vissuto ininterrottamente in germania.
der kläger des ausgangsverfahrens in der rechtssache c-97/99 osseili und seine ehefrau sind 1986 nach deutschland eingereist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ottenute da ratiti d’allevamento tenuti ininterrottamente:
aus nutzlaufvögeln gewonnen, die in
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
sono rimasti ininterrottamente in tale azienda negli ultimi 60 giorni,
in den letzten 60 tagen vor der versendung ununterbrochen in diesem betrieb gehalten wurden;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
ciò dipende dal tempo che si trascorre ininterrottamente davanti allo schermo.
dies trifft besonders zu bei den mitarbeitern, die in filialen angestellt sind und publikumsverkehr haben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
[sono state ottenute da ratiti d'allevamento tenuti ininterrottamente:
(2) (6) entweder [ii.2.3 es wurde von zuchtlaufvögeln gewonnen, die in
最后更新: 2017-03-07
使用频率: 1
质量:
a partire dal 1969, egli ha vissuto ininterrottamente con il suo compagno, il sig.
seit 1969 lebt er ohne unterbrechung mit seinem partner, herrn u., zusammen, mit dem er am 15.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ii) un ambiente a temperatura non inferiore a 0 oc mantenuti ininterrottamente per 6 ore.
ii) die prüfumgebung muss sechs stunden lang ununterbrochen auf einer temperatur von höchstens 0 oc gehalten werden; diese umgebungstemperatur muss innerhalb von 90 minuten erreicht sein.
最后更新: 2013-07-02
使用频率: 1
质量:
grotte, oltre 80 chiese affrescate e più di 3000 case abitate ininterrottamente da novemila anni.
grotten, von denen über 80 mit fresken ausgemalte kirchen und mehr als 3000 wohnungen sind, die seit neuntausend jahren ununterbrochen bewohnt wurden.
最后更新: 2007-02-26
使用频率: 1
质量:
se questo tipo di erezione permane ininterrottamente per oltre 4 ore, contatti immediatamente il medico.
wenn sie eine derartige, mehr als 4 stunden andauernde erektion haben, sollten sie umgehend einen arzt zu rate ziehen.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
modifiche della dose per tossicità quando xeloda è utilizzato ininterrottamente in associazione con altri agenti:
29 dosismodifikationen aufgrund von nebenwirkungen bei fortdauernder anwendung von xeloda in kombination mit anderen arzneimitteln:
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
dal 1978 questo processo è stato ininterrottamente portato avanti attraverso successivi piani d'azione.
seit 1978 wurde dieser prozess stetig mittels aufeinanderfolgender aktionspläne vorangetrieben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
lavorando al computer ora dopo ora, giorno dopo giorno, il numero delle pressioni sui tasti cresce ininterrottamente.
(dennerlein 2006) wenn sie jeden tag stunde um stunde am computer sitzen, kommen eben eine menge anschläge zusammen.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 28
质量:
e c’è riuscito: matthias da alloraha lavorato ininterrottamente per l’uecon varie funzioni.
dies erwies sich als sprungbrett für eine internationale karriere, denn seit studienabschlussarbeitet matthias ununterbrochen fürdie eu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
– signor presidente, una lunga teoria di colleghi si è ininterrottamente congratulata con la presidenza lussemburghese.
herr präsident! zahlreiche kollegen haben dem luxemburgischen ratsvorsitz der reihe nach gratuliert.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
per avere adeguata soppressione dell’asse ipotalamo-ipofisario-ovarico è necessario assumere ininterrottamente le compresse per 7 giorni.
um eine ausreichende suppression der hypothalamus-hypophysen-ovar-achse zu erzielen, sind 7 tage einer ununterbrochenen tabletteneinnahme erforderlich.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
servizio disponibile ininterrottamente (vale a dire, 24 ore su 24, sette giorni su sette, su tutto il territorio nazionale).
der dienst ist ständig erreichbar (alle tage rund um die uhr, landesweit).
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
camera climatizzata : temperatura di 20 oc (± 2 oc), di preferenza illuminata ininterrottamente (intensità da 400 a 800 lux).
klimakammer: : 20 oc ± 2 oc vorzugsweise mit dauerlicht (400 bis 800 lux).
最后更新: 2016-09-28
使用频率: 1
质量: