来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a disposizione per eventuali chiarimenti
最后更新: 2021-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti
vollmacht
最后更新: 2014-09-04
使用频率: 2
质量:
参考:
a vostra disposizione per altri eventuali chiarimenti.
für weitere fragen stehe ich ihnen jederzeit zur verfügung.
最后更新: 2014-09-04
使用频率: 1
质量:
参考:
[**] per chiarimenti, v.
[**] erläuterung siehe anhang 10.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
restiamo a sua completa disposizione per eventuali chiarimenti e la ringraziamo per la fiducia che ci rinnova quotidianamente.
für klärungen stehen wir ihnen gerne zur verfügung und danken ihnen für das vertrauen, das uns jeden tag aufs neue erneuert.
最后更新: 2021-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
per chiarimenti contattare:
ansprechpartner in ungarn
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
importi messi a disposizione per il feasr
dem eler zur verfügung gestellte beträge
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
参考:
restiamo a vostra disposizione per eventuali ulteriori informazioni di cui possiate aver bisogno.
sollten sie zusätzliche angaben benötigen, stehen wir ihnen gern zur verfügung.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
restiamo a disposizione per eventuali necessità ed in attesa di una vostra opinione in merito
in erwartung ihrer geschätzten antwort
最后更新: 2015-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
mezzi a disposizione per la ricezione degli atti:
verfügbare empfangsmöglichkeiten:
最后更新: 2016-10-02
使用频率: 7
质量:
参考:
il poco tempo a disposizione per elaborare il parere,
die knappe frist für die erarbeitung der stellungnahme;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
sono a disposizione dei colleghi, ovviamente per ogni chiarimento.
ich stehe den kolleginnen und kollegen für jegliche erläuterungen natürlich gerne zur verfügung.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
d) le lingue a disposizione per concludere il contratto.
d) die für den vertragsabschluß zur verfügung stehenden sprachen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
il comitato è lieto di mettersi a disposizione per contribuire.
der ewsa bietet sich hierbei gern als partner an.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: