您搜索了: avvenne (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

avvenne

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

questo avvenne quando il signore parlò a mosè nel paese di egitto

拉丁语

in die qua locutus est dominus ad mosen in terra aegypt

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

ora questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato annunziato dal profeta

拉丁语

hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

come avvenne al tempo di noè, così sarà nei giorni del figlio dell'uomo

拉丁语

et sicut factum est in diebus noe ita erit et in diebus filii homini

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

inoltre ciò non avvenne senza giuramento. quelli infatti diventavano sacerdoti senza giuramento

拉丁语

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

ora ciò avvenne come esempio per noi, perché non desiderassimo cose cattive, come essi le desiderarono

拉丁语

haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierun

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

e servano da luci nel firmamento del cielo per illuminare la terra». e così avvenne

拉丁语

ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli

拉丁语

sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

avvenne poi che, circa tre ore più tardi, entrò anche sua moglie, ignara dell'accaduto

拉丁语

factum est autem quasi horarum trium spatium et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introii

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

come avvenne anche al tempo di lot: mangiavano, bevevano, compravano, vendevano, piantavano, costruivano

拉丁语

similiter sicut factum est in diebus loth edebant et bibebant emebant et vendebant plantabant aedificaban

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

e avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a damasco, all'improvviso lo avvolse una luce dal ciel

拉丁语

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

ora avvenne che, usciti i sacerdoti dal santo - tutti i sacerdoti presenti infatti si erano santificati senza badare alle classi

拉丁语

egressis autem sacerdotibus de sanctuario omnes enim sacerdotes qui ibi potuerant inveniri sanctificati sunt nec adhuc illo tempore vices et ministeriorum ordo inter eos divisus era

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

ciò avvenne a causa del peccato che egli aveva commesso compiendo ciò che è male agli occhi del signore, imitando la condotta di geroboamo e il peccato con cui aveva fatto peccare israele

拉丁语

in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

così avvenne. la mattina dopo, gedeone si alzò per tempo, strizzò il vello e ne spremette la rugiada: una coppa piena d'acqua

拉丁语

factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

a tutte le bestie selvatiche, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde». e così avvenne

拉丁语

et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

ciò avvenne soltanto per l'istruzione delle nuove generazioni degli israeliti, perché imparassero la guerra, quelli, per lo meno, che prima non l'avevano mai vista

拉丁语

et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

Èmmisi ready dinanzi, pietose sonne, a new agitation may, poi che d'amore cosi degl'infortunati cases to force duole, sweep force under no sympathy for holding passata che alia, by che da piu erano color, 'what che yo dirò avvenne, il con più che quegli incidenti avvenne ", quali e parlato.

拉丁语

Èmmisi parata dinanzi, pietose donne, una novella alla qual, poi che cosí degl’infortunati casi d’amore vi duole, vi converrá non meno di compassione avere che alla passata, per ciò che da piú furono coloro a’ quali ciò che io dirò avvenne, e con piú fiero accidente che quegli de’ quali è parlato.

最后更新: 2020-12-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,767,235,782 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認