您搜索了: chi la dura la vince (意大利语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Japanese

信息

Italian

chi la dura la vince

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

日语

信息

意大利语

chi la fa l'aspetti

日语

まいた種はからねばならぬ

最后更新: 2022-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

è perduto chi la corrompe.

日语

それを汚す者は滅びる。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ha successo invero chi la purifica,

日语

本当にそれ(魂)を清める者は成功し,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi la vuol trattenere, trattiene il vento e raccoglie l'olio con la mano destra

日语

この女を制するのは風を制するのとおなじく、右の手に油をつかむのとおなじだ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

io non cerco la mia gloria; vi è chi la cerca e giudica

日语

わたしは自分の栄光を求めてはいない。それを求めるかたが別にある。そのかたは、またさばくかたである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

così chi si accosta alla donna altrui, chi la tocca, non resterà impunito

日语

その隣の妻と不義を行う者も、それと同じだ。すべて彼女に触れる者は罰を免れることはできない。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non si beve più il vino tra i canti, la bevanda inebriante è amara per chi la beve

日语

彼らはもはや歌をうたって酒を飲まず、濃き酒はこれを飲む者に苦くなる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi copre la colpa si concilia l'amicizia, ma chi la divulga divide gli amici

日语

愛を追い求める人は人のあやまちをゆるす、人のことを言いふらす者は友を離れさせる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

eppure essi non li ascoltarono e non prestarono orecchio. resero dura la loro nuca, divennero peggiori dei loro padri

日语

しかし彼らはわたしに聞かず、耳を傾けないで強情になり、先祖たちにもまさって悪を行った。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora chiunque ti vedrà, fuggirà da te e dirà: «ninive è distrutta!». chi la compiangerà? dove cercherò chi la consoli

日语

すべてあなたを見るものは、あなたを避けて逃げ去って言う、「ニネベは滅びた」と。だれがこのために嘆こう。わたしはどこから彼女を慰める者を、尋ね出し得よう。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

perché si sta all'ombra della saggezza come si sta all'ombra del denaro e il profitto della saggezza fa vivere chi la possiede

日语

知恵が身を守るのは、金銭が身を守るようである。しかし、知恵はこれを持つ者に生命を保たせる。これが知識のすぐれた所である。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

può forse vantarsi la scure con chi taglia per suo mezzo o la sega insuperbirsi contro chi la maneggia? come se un bastone volesse brandire chi lo impugna e una verga sollevare ciò che non è di legno

日语

おのは、それを用いて切る者にむかって、自分を誇ることができようか。のこぎりは、それを動かす者にむかって、みずから高ぶることができようか。これはあたかも、むちが自分をあげる者を動かし、つえが木でない者をあげようとするのに等しい。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

risposero: “la coppa del re. un carico di cammello è destinato a chi la riporterà, io ne sono garante!”.

日语

かれらは言った。「わたしたちは,王様の盃をなくしたのです。それを持って来た者にはラクダの一頭分の荷(を与える)でしょう。わたしがその保証人です。」

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi è tanto saggio da comprendere questo? a chi la bocca del signore ha parlato perché lo annunzi? perché il paese è devastato, desolato come un deserto senza passanti

日语

わたしはエルサレムを荒塚とし、山犬の巣とする。またユダの町々を荒して、住む人もない所とする」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

giuda è emigrato per la miseria e la dura schiavitù. egli abita in mezzo alle nazioni, senza trovare riposo; tutti i suoi persecutori l'hanno raggiunto fra le angosce

日语

ユダは悩みのゆえに、また激しい苦役のゆえに、のがれて行って、もろもろの国民のうちに住んでいるが、安息を得ず、これを追う者がみな追いついてみると、悩みのうちにあった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese: al vincitore darò la manna nascosta e una pietruzza bianca sulla quale sta scritto un nome nuovo, che nessuno conosce all'infuori di chi la riceve

日语

耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい。勝利を得る者には、隠されているマナを与えよう。また、白い石を与えよう。この石の上には、これを受ける者のほかだれも知らない新しい名が書いてある』。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il sacerdote ioiadà ordinò ai capi delle centurie, che comandavano la truppa: «fatela uscire attraverso le file! chi la segue sia ucciso di spada». infatti il sacerdote aveva detto: «non uccidetela nel tempio»

日语

その時エホヤダは軍勢を統率する百人の長たちを呼び出し、「列の間から彼女を連れ出せ、彼女に従う者をつるぎで殺せ」と言った。祭司が彼女を主の宮で殺してはならないと言ったからである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,742,646,460 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認