来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sto scrivendo una tesi sul
i'm writing the thesis
最后更新: 2022-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
e' una tesi che contesto.
i object to this line of reasoning.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 3
质量:
参考:
l’ europa deve avanzare una proposta vera, concreta.
in my opinion, this is not, however, the point.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
una tesi contro l' altra.
claim and counter-claim, then.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
参考:
solitamente spetta al relatore avanzare una simile richiesta.
it is usually up to the rapporteur to make such a request.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考:
1) mi attribuisce una tesi non mia
1) ascribes to me a postulation which is not mine;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
non era, né è, una tesi scontata.
much of this, however, is voodoo privatisation.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
al contrario; dubito che possiamo avanzare una proposta simile.
quite the reverse; i doubt whether we can make this demand.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考:
vorrei però avanzare una doppia riserva di carattere alquanto specifico.
but i would nevertheless like to express two very specific reservations that i have.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
con il suo permesso, commissario, vorrei avanzare una proposta informale.
if i may, commissioner, i would like to make a non-committal proposal.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考:
così qui devo, aspetto presentare una tesi discutibile.
so here i am, ready to present a controversial thesis.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pur concordando con quanto è stato detto finora, vorrei avanzare una critica.
i would, however, like to put forward one criticism, although i agree with all the things that have been said here.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
参考:
2) pianificare una tesi o un progetto di ricerca.
2) working on theses or research projects.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
desidero, però, avanzare una riserva specifica sul metodo di valutazione dell'accordo.
however, i would like to raise a specific reservation over the method of assessing the agreement.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考: