来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
relativo a
relative to
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 7
质量:
relative a
working hours recovery
最后更新: 2022-02-04
使用频率: 1
质量:
参考:
relativa a:
concerning:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
参考:
e i relativi componenti.
and its components.
最后更新: 2017-01-25
使用频率: 25
质量:
参考:
i relativi aspetti economici;
the related economic aspects;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
di seguito i relativi documenti:
see the following related documents:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pertanto presenteremo i relativi emendamenti.
that is why we are tabling these amendments.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
i relativi stanziamenti sono stati raddoppiati.
the appropriations for said fund were doubled.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
参考:
abbiamo dunque presentato i relativi emendamenti.
so we have tabled the relevant proposed amendments.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
参考:
i relativi documenti giustificativi devono essere conservati.
documentary evidence shall be maintained.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
completa infine il testo l’allegato i relativo a “norme e protocolli analitici, tossico-farmacologici e clinici in materia di sperimentazione dei medicinali”.
the final part of the text is annex i entitled "analytical, pharmacotoxicological and clinical standards and protocols in respect of the testing of medicinal products".
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
completa infine il testo l’allegato i relativo a “norme e protocolli analitici, di innocuità, preclinici e clinici in materia di sperimentazione dei medicinali veterinari”.
the text is concluded by annex i on "requirements and analytical protocol, safety tests, pre-clinical and clinical, for tests of veterinary medicinal products".
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
b(i) è l'attività del radionuclide i relativo a materiali radioattivi sotto forma speciale e a1(i) è il valore di a1 per il radionuclide i;
b(i) is the activity of radionuclide i as special form radioactive material and a1(i) is the a1 value for radionuclide i;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
参考: