来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
così vi proteggete contro i rischi rilevanti da non trascurare, come i rischi di merce mancante, di scarsa qualità, di non conformità delle merci consegnate, del mancato rispetto delle norme internazionali...
this quality control protects you against significant risks not to be neglected such the risks of missing goods, poor quality, non-compliance of goods, non-compliance with international standards...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
stiamo facendo le verifiche con la produzione e la logistica . nel frattempo ti chiedo come procedere con la merce mancante: se hai bisogno dei prodotti provvederemo a inviarti nuova merce, se invece non avete urgenza possiamo fare una nota credito
we are carrying out the checks. in the meantime i ask you how to proceed with the missing goods: if you need the products we will send you new goods, if instead you do not have urgency we can make a credit note
最后更新: 2020-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
il controllo di qualità dei prodotti vi protegge contro i rischi importanti da non trascurare, come i rischi di merce mancante, di scarsa qualità, di merci difettose, di non conformità dei prodotti, di mancanza di conformità alle norme internazionali...
the product quality control inspection protects you against significant risks not to be neglected such the risks of missing goods, poor quality, non-compliance of goods, non-compliance with international standards...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
resta comunque inteso tra le parti che qualsiasi contestazione sarà preclusa al cliente qualora lo stesso non abbia, al ricevimento della merce, apposto nel t2 o nel cmr o nel documento di trasporto la propria firma con “riserva di controllo” per quanto riguarda i vizi occulti, ovvero individuato negli stessi documenti per iscritto il quantitativo di merce mancante e/o vizi immediatamente riscontrabili: in ogni caso dovrà esserci la controfirma del trasportatore.
it is, however, understood, between the parties, that any dispute raised by the client will be denied him should he not have, on receipt of the goods, signed his name in on the t2 or cmr or the delivery note, with the wording “right to examination” with reference to hidden faults, or stated, on the same documents the amount of goods missing and/or the faults which are immediately visible; in every instance, there must also be the haulier’s signature.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。