来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lunghezza libera
free length
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
un tubo di 1 m di lunghezza libera deve essere collegato ad un recipiente riempito di propano liquido alla temperatura di 23 ± 2 °c.
a hose at a free length of 1 m has to be connected to a container filled with liquid propane, having a temperature of 23 ± 2 °c.
se la cinghia passa attraverso una guida o una puleggia, la forza di riavvolgimento va misurata sulla lunghezza libera tra il manichino e la guida o la puleggia.
if the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the manikin and the guide or pulley.
un tubo di 1 m di lunghezza libera deve essere collegato ad un serbatoio riempito di propano liquido alla temperatura di 23 °c ± 2 °c.
a hose at a free length of 1 m has to be connected to a container filled with liquid propane, having a temperature of 23° ± 2 °c.
se il riavvolgitore fa parte di una cintura subaddominale, la forza riavvolgente della cinghia non deve essere inferiore a 7 n misurata nella lunghezza libera tra il manichino e il riavvolgitore, come prescritto al punto 8.2.4.1.
if the retractor is part of a lap belt, the retracting force of the strap shall be not less than 7 n as measured in the free length between the manikin and the retractor as prescribed in paragraph 8.2.4.1 below.
se il riavvolgitore fa parte di una cintura subaddominale, la forza di riavvolgimento della cinghia, misurata sulla lunghezza libera tra il manichino e il riavvolgitore conformemente al punto 7.6.4, non deve essere inferiore a 0,7 dan.
if the retractor is part of a lap belt, the retracting force of the strap shall be not less than 0,7 dan when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with paragraph 7.6.4.
se il riavvolgitore fa parte di un sistema di ritenuta toracico, la forza riavvolgente della cinghia, misurata analogamente, non deve essere inferiore a 2 n o superiore a 7 n. se la cinghia passa attraverso una guida o una puleggia, la forza di riavvolgimento va misurata sulla lunghezza libera tra il manichino e la guida o la puleggia.
if the retractor is part of a chest restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 2 n or more than 7 n as similarly measured. if the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the manikin and the guide or pulley.