您搜索了: tra il dolore ed il nulla, avevo scelto il nulla (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

tra il dolore ed il nulla, avevo scelto il nulla

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

il dolore ed il piacere non dipendono da dio.

英语

so pain and pleasure are not because of god.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

un trattino di luce tra il dolore e la medicina, tra l'afflitto ed il sollievo, tra l'affamato ed il cibo?

英语

a hyphen of light between pain and the precious medicine, between disheartenment and consolation, between hunger and food?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

imparare e 'accettare' il dolore ed il disagio andrete attraverso.

英语

learning and 'accepting' the pain and discomfort you will go through.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

ampie dimostrazioni pratiche saranno effettuate su temi specifici quali la menopausa, il dolore ed il benessere emozionale.

英语

practical treatments will be extensively shown on issues such as menopause, grief work and emotional well-being.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

in questo modo possiamo trasformare il dolore ed il dispiacere che non sono dello spirito di dio e possiamo tornare a pregare dio.

英语

in this way, instead of turning to grief which is not of god's spirit, you should turn yourselves to praising god.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

e la miseria, il dolore ed il rigetto che proviamo è motivato dal fatto che in qualche momento della nostra vita abbiamo fallito con dio.

英语

and the misery, pain and rejection we feel, is because somewhere down along the line we failed god.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

quando si capisce il dolore e la sua causa, quando si capisce la cessazione del dolore ed il sentiero che porta a ciò, si sarà riuscito la retta conoscenza.

英语

one achieves right knowledge after understanding suffering and its cause, and after understanding cessation of suffering and the path leading to it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

gli zapatisti conoscono questa storia e vi si rispecchiano. marcos ha affermato che gli indigeni comprendono il dolore ed il sacrificio degli uomini e delle donne che formano il movimento degli ex braceros.

英语

the zapatistas know this story and see themselves reflected in it. marcos said that the indigenous understand the pain and sacrifice of the men and women who make up the bracero movement.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

il calendario segnava il 3 e 4 maggio 2006 ed il dolore ed il sangue hanno tinto il popolo di atenco e le/i compagn@ dell'altra campagna.

英语

as the calendar marked may 3 and 4, 2006, pain and blood washed over the people of atenco and members of the other campaign.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:

意大利语

il cerchio sulla spalla e quello superiore ricordano nella forma un twist a simboleggiare due anime che, anche se separate a volte, torneranno sempre insieme, con una murena per il dolore ed il sole per la gioia.

英语

the circle on the shoulder and the one above recall the shape of a twist two symbolize two souls which, even if separated at times, will always return together, with a moray eel for sorrow and a sun for joy.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

gli strumenti di cui disponiamo in tal senso sono inefficaci: bisogna scegliere tra il nulla e la bomba atomica, e lei, signor presidente, è la bomba atomica.

英语

our current tools in this matter are very weak: it is a case of nothing or an atomic bomb, and you, mr president, are the atomic bomb.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

意大利语

accanto a lui, che giace tra il rimpianto e la chiaroveggenza, si incontrano simultaneamente il passato e il futuro, dio e il nulla: e l’uno non fa che presentarsi ogni volta come il surrogato più perfezionato e inesplicabile dell’altro.

英语

next to this body, which lies between regret and clairvoyance, past and future simultaneously meet, god and nothing meet: all the former does is present himself, each time, as the most perfect and inexplicable surrogate of the latter.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

anche i miei primi lavori, piuttosto geometrici, erano un tentativo di scorgere la struttura segreta delle cose: perciò arrivai a sequenze di forme che spariscono o appaiono, tra l’essere ed il nulla, oppure ad immagini trasparenti.

英语

even my first, rather geometric works were an effort at perceiving the secret structure of things: this is why a came to sequences of forms that disappear or appear - between being and the void - or else transparent images. i often evoke form with a prayer that constantly echoes within me - come, hidden mystery / come, treasure without name / come, ineffable realty – but i possess only the memory of what we have lost and our eye can no longer perceive.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

il farmaco viene usato per alleviare il dolore ed il gonfiore (infiammazione) causati da diverse condizioni ,riducendo gli ormoni interessati. anaprox viene assunto per il trattamento delle cefalee, dei dolori muscolari, del mal di schiena, delle tendiniti, del mal di denti, e dei crampi mestruali.

英语

it is used to relieve pain and swelling (inflammation) from various conditions by reducing hormones.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

il suo immenso dolore, la sua rinunzia alla comprensione, la luce e la pace; la sua coscienza del dolore e l'oscurità della vita, fanno che porti su sé il peso del mondo, che la sua anima si espanda trascendendo il dolore ed il n on dolore, la luce e le tenebre.

英语

his boundless sorrow and his renunciation to understanding, light and peace, and his awareness of pain and darkness life, lead him to stand the burden of the world; so, his expanded soul can go beyond sorrow and through absence of sorrow, light and darkness.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

anche se si è avuta una riduzione correlata al trattamento del tempo di consolidamento radiografico della frattura, nel periodo in esame non vi è stata alcuna differenza tra il gruppo trattato con truscient ed il gruppo di controllo per quanto riguarda i singoli parametri clinici, la zoppia ed il dolore o per un punteggio complessivo basato sui segni clinici di guarigione della frattura.

英语

while there was a treatment-related reduction in time to radiographic fracture union, there was no difference over time between the truscient treated group and the control group for the individual clinical parameters, lameness and pain, or for an overall score based on clinical signs of fracture healing.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

意大利语

«la nostra giustificazione è un miracolo estremamente grande che la sacra scrittura lo paragona alla risurrezione del divin maestro. sì, mia cara, la giustificazione dalla nostra empietà è tale che ben può dirsi che iddio mostrò la sua potenza più nella nostra conversione che nel trarre dal nulla il cielo e la terra, poiché vi è più opposizione tra il peccatore e la grazia che tra il nulla e l’essere.

英语

«our justification is such an extremely great miracle that sacred scripture compares it to the resurrection of the divine master. yes, my dear, the justification for our impiety is such that it can well be said that god showed his power more in our conversion than in drawing the sky and the earth from nothing, since there is more opposition between the sinner and grace than between nothingness and being.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

“i riscattati dall’eterno torneranno, verranno a sion con canti di gioia, un’allegrezza eterna coronerà il loro capo, otterranno gioia e letizia, e il dolore ed il gemito fuggiranno” (isaia 35:10).

英语

"and the ransomed of the lord shall return, and come to zion with songs and everlasting joy upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away..." (isaiah 35:10).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

riduzione della gravità-per-durata del dolore zoster-associato negli individui vaccinati che hanno sviluppato lo zoster per quanto riguarda il dolore acuto (dolore nel periodo compreso tra 0-30 giorni), non c’ è stata differenza statistica significativa tra il gruppo dei soggetti vaccinati ed il gruppo dei soggetti che avevano ricevuto il placebo.

英语

reduction of zoster pain severity-by-duration in vaccinated individuals who developed zoster with regard to the acute pain (pain between 0-30 days) there was no statistically significant difference between the vaccine group and the placebo group.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,662,462 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認