来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu dirai: dice il signore dio: dalle grandi ali e dalle lunghe penne, folta di piume dal colore variopinto, venne sul libano e portò via la cima del cedro
e dize: assim diz o senhor deus: uma grande águia, de grandes asas e de plumagem comprida, cheia de penas de várias cores, veio ao líbano e tomou o mais alto ramo dum cedro;
la domanda di antonio tosi, cosa la casa fa, può essere riformulata in alcune altre: cosa si condivide abitando? come riemerge la condivisione? come mantiene legami, e di che tipo,con l’idea dell’abitare collettivo? quello che emerge dai nostri studi è una forma variopinta,fragile e poco duratura di condivisione.
procura de antonio tosi, o que faz a casa, ele pode ser reescrito em alguns outros: o que é compartilhar a vida? como reemerges para compartilhar? como manter os laços e de que tipo, com a idéia de viver? o que emerge de nossos estudos é um colorido, frágil e não muito durável.
最后更新: 2013-05-31
使用频率: 1
质量:
参考: