您搜索了: si non accipiet scriptum inlectumque remittet (拉丁语 - 丹麦语)

拉丁语

翻译

si non accipiet scriptum inlectumque remittet

翻译

丹麦语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

丹麦语

信息

拉丁语

non accipiet homo uxorem patris sui nec revelabit operimentum eiu

丹麦语

ingen må ægte sin faders hustru eller løfte sin faders tæppe.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo su

丹麦语

en enke, en forstødt, en skændet, en horkvinde må han ikke ægte, kun en jomfru af sin slægt må han tage til hustru,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

丹麦语

hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non dico vobis sed si non paenitentiam egeritis omnes similiter peribiti

丹麦语

nej, siger jeg eder; men dersom i ikke omvende eder, skulle i alle omkomme ligeså."

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

丹麦语

men hører de ikke, rykker jeg et sådant folk helt op og tilintetgør det, lyder det fra herren.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iuravit dominus exercituum dicens si non ut putavi ita erit et quomodo mente tractav

丹麦语

hærskarers herre har svoret således: visselig, som jeg har tænkt det, så skal det ske, og som jeg satte mig for, så står det fast:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi

丹麦语

sig til dem: så siger herren: hvis i ikke hører mig og følger den lov, jeg har forelagt eder,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti

丹麦语

"hvis de nu ikke tror dig og lader sig overbevise af det første tegn, så vil de tro det sidste;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

quia haec dicit dominus super domum regis iuda galaad tu mihi caput libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabile

丹麦语

thi så siger herren om judas konges palads: et gilead var du for mig, en libanons tinde; visselig, jeg gør dig til Ørk, til folketomme byer;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixi ad eos si bonum est in oculis vestris adferte mercedem meam et si non quiescite et adpenderunt mercedem meam triginta argenteo

丹麦语

og jeg sagde til dem: "om i synes, så giv mig min løn; hvis ikke, så lad være!" så afvejede de min løn, tredive sekel sølv.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

丹麦语

de sagde da til jeremias: "herren skal være et sandt og troværdigt vidne imod os, hvis vi ikke retter os efter hvert ord, herren din gud sender os ved dig.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

quod si non invenerit manus eius nec potuerit offerre agnum sumet duos turtures vel duos pullos columbae unum in holocaustum et alterum pro peccato orabitque pro ea sacerdos et sic mundabitu

丹麦语

men hvis hun ikke evner at give et lam, skal hun tage to turtelduer eller dueunger, en til brændoffer og en til syndoffer, og præsten skal skaffe hende soning, så hun bliver ren.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur domus aegyptiorum muscis diversi generis et in universa terra in qua fuerin

丹麦语

men hvis du ikke lader mit folk rejse, se, da sender jeg bremser over dig, dine tjenere, dit folk og dine huse, og Ægypternes huse skal blive fulde af bremser, ja endog jorden, de bor på;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen

丹麦语

stå nu op og gå ud og tal godt for dine folk; thi jeg sværger ved herren, at hvis du ikke gør det, bliver ikke en eneste mand hos dig natten over, og dette vil volde dig større ulykke end alt, hvad der har ramt dig fra din ungdom af og til nu!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,934,684,953 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認