Je was op zoek naar: si non accipiet scriptum inlectumque remittet (Latijn - Deens)

Latijn

Vertalen

si non accipiet scriptum inlectumque remittet

Vertalen

Deens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

non accipiet homo uxorem patris sui nec revelabit operimentum eiu

Deens

ingen må ægte sin faders hustru eller løfte sin faders tæppe.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo su

Deens

en enke, en forstødt, en skændet, en horkvinde må han ikke ægte, kun en jomfru af sin slægt må han tage til hustru,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Deens

hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non dico vobis sed si non paenitentiam egeritis omnes similiter peribiti

Deens

nej, siger jeg eder; men dersom i ikke omvende eder, skulle i alle omkomme ligeså."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

Deens

men hører de ikke, rykker jeg et sådant folk helt op og tilintetgør det, lyder det fra herren.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iuravit dominus exercituum dicens si non ut putavi ita erit et quomodo mente tractav

Deens

hærskarers herre har svoret således: visselig, som jeg har tænkt det, så skal det ske, og som jeg satte mig for, så står det fast:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi

Deens

sig til dem: så siger herren: hvis i ikke hører mig og følger den lov, jeg har forelagt eder,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti

Deens

"hvis de nu ikke tror dig og lader sig overbevise af det første tegn, så vil de tro det sidste;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quia haec dicit dominus super domum regis iuda galaad tu mihi caput libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabile

Deens

thi så siger herren om judas konges palads: et gilead var du for mig, en libanons tinde; visselig, jeg gør dig til Ørk, til folketomme byer;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixi ad eos si bonum est in oculis vestris adferte mercedem meam et si non quiescite et adpenderunt mercedem meam triginta argenteo

Deens

og jeg sagde til dem: "om i synes, så giv mig min løn; hvis ikke, så lad være!" så afvejede de min løn, tredive sekel sølv.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Deens

de sagde da til jeremias: "herren skal være et sandt og troværdigt vidne imod os, hvis vi ikke retter os efter hvert ord, herren din gud sender os ved dig.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quod si non invenerit manus eius nec potuerit offerre agnum sumet duos turtures vel duos pullos columbae unum in holocaustum et alterum pro peccato orabitque pro ea sacerdos et sic mundabitu

Deens

men hvis hun ikke evner at give et lam, skal hun tage to turtelduer eller dueunger, en til brændoffer og en til syndoffer, og præsten skal skaffe hende soning, så hun bliver ren.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur domus aegyptiorum muscis diversi generis et in universa terra in qua fuerin

Deens

men hvis du ikke lader mit folk rejse, se, da sender jeg bremser over dig, dine tjenere, dit folk og dine huse, og Ægypternes huse skal blive fulde af bremser, ja endog jorden, de bor på;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen

Deens

stå nu op og gå ud og tal godt for dine folk; thi jeg sværger ved herren, at hvis du ikke gør det, bliver ikke en eneste mand hos dig natten over, og dette vil volde dig større ulykke end alt, hvad der har ramt dig fra din ungdom af og til nu!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,898,889,081 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK