您搜索了: adferte (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

adferte

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

qui ait eis adferte illos mihi hu

俄语

Он сказал: принесите их Мне сюда.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicit eis iesus adferte de piscibus quos prendidistis nun

俄语

Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперьпоймали.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

numquid dixi adferte mihi et de substantia vestra donate mih

俄语

Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait ergo saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustu

俄语

И сказал Саул: приведите ко мне, что назначено для жертвы всесожжения и для жертв мирных. И вознес всесожжение.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adferte domino familiae populorum adferte domino gloriam et imperiu

俄语

Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg

俄语

И сказал царь: подайте мне меч. И принесли мечк царю.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille ait adferte mihi vas novum et mittite in illud sal qui cum adtulissen

俄语

И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque fratribus suis adferte lapides qui congregantes fecerunt tumulum comederuntque super eu

俄语

И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque esaias adferte massam ficorum quam cum adtulissent et posuissent super ulcus eius curatus es

俄语

И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли,и приложили к нарыву; и он выздоровел.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui respondens eis dicit o generatio incredula quamdiu apud vos ero quamdiu vos patiar adferte illum ad m

俄语

где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque ad eos aaron tollite inaures aureas de uxorum filiorumque et filiarum vestrarum auribus et adferte ad m

俄语

И сказал им Аарон: выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите ко мне.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia

俄语

И сказал Давид Иоаву и начальствующим в народе: пойдите исчислите Израильтян, от Вирсавии до Дана, и представьте мне, чтоб я знал число их.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll

俄语

И сказал он: подайте муки. И всыпал ее в котел и сказал Гиезию : наливай людям, пусть едят. И не стало ничего вредного в котле.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es

俄语

и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братьяваши, и принесите ковчег Господа Бога Израилева на место , которое я приготовил для него;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu

俄语

Слушайте слово сие, телицы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих, говорящие господам своим: „подавай, и мы будем пить!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

俄语

И потому объявили и провозгласили по всем городам своим и в Иерусалиме, говоря: пойдите на гору и несите ветви маслины садовой и ветви маслины дикой, и ветви миртовые и ветви пальмовые, и ветви других широколиственных дерев, чтобы сделать кущи по написанному.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,074,080 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認