您搜索了: lectum venimus (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

lectum venimus

俄语

avariatiam neque copia, neque inopia minuit

最后更新: 2023-10-04
使用频率: 2
质量:

拉丁语

lectum

俄语

мы пошли спать

最后更新: 2022-10-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lecture venimus

俄语

Где ты был? из леса

最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venimus ac tenebras

俄语

we have come from the darkness:r

最后更新: 2020-02-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid agis? — lectum venio

俄语

最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et venimus hierusalem et mansimus ibi diebus tribu

俄语

И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

surgentes ergo ut transiremus torrentem zared venimus ad eu

俄语

итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene

俄语

Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad t

俄语

когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et pelagus ciliciae et pamphiliae navigantes venimus lystram quae est lycia

俄语

и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

navigantes autem a troade recto cursu venimus samothraciam et sequenti die neapoli

俄语

Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum abisset domum suam invenit puellam iacentem supra lectum et daemonium exiss

俄语

И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque venissent nuntii inventum est simulacrum super lectum et pellis caprarum ad caput eiu

俄语

И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

convertimini filii revertentes et sanabo aversiones vestras ecce nos venimus ad te tu enim es dominus deus noste

俄语

Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. – Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты – Господь Бог наш.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu

俄语

А на другой день Павел и мы, бывшие с ним, выйдя, пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи диаконов , остались у него.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem factum esset ut navigaremus abstracti ab eis recto cursu venimus cho et sequenti die rhodum et inde patar

俄语

Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa

俄语

И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

interroga pueros tuos et indicabunt tibi nunc ergo inveniant pueri gratiam in oculis tuis in die enim bona venimus quodcumque invenerit manus tua da servis tuis et filio tuo davi

俄语

спроси слуг твоих, и они скажут тебе; итак да найдут отроки благоволение в глазах твоих, ибо в добрый день пришли мы; дай же рабам твоим и сыну твоему Давиду, что найдет рука твоя".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse

俄语

И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нетпажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

perrexeruntque ad iosue qui tunc morabatur in castris galgalae et dixerunt ei atque omni simul israheli de terra longinqua venimus pacem vobiscum facere cupientes responderuntque viri israhel ad eos atque dixerun

俄语

Они пришли к Иисусу в стан Израильский в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,735,968,224 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認