您搜索了: mundus apellatur caelum terra et mare (拉丁语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

mundus apellatur caelum terra et mare

德语

最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es

德语

und ich sah einen neuen himmel und eine neue erde; denn der erste himmel und die erste erde verging, und das meer ist nicht mehr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

德语

siehe, der himmel und aller himmel himmel und die erde und alles, was darinnen ist, das ist des herrn, deines gottes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vox belli in terra et contritio magn

德语

es ist ein kriegsgeschrei im lande und großer jammer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

德语

ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

德语

also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in e

德语

denn die gerechten werden im lande wohnen, und die frommen werden darin bleiben;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

德语

gürte dein schwert an deine seite, du held, und schmücke dich schön!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dissipatione dissipabitur terra et direptione praedabitur dominus enim locutus est verbum ho

德语

denn das land wird leer und beraubt sein; denn der herr hat solches geredet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et mare unum et boves duodecim subter mar

德语

und das meer und zwölf rinder unter dem meer;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi

德语

juda liegt jämmerlich, ihre tore stehen elend; es steht kläglich auf dem lande, und ist zu jerusalem ein großes geschrei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu

德语

und sage also: daß eine ewige gnade wird aufgehen, und du wirst deine wahrheit treulich halten im himmel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

德语

so sprecht nun zu ihnen also: die götter, die himmel und erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der erde und unter dem himmel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra babylonem cogitatio domini ut ponat terram babylonis desertam et inhabitabile

德语

daß das land erbebe und erschrecke; denn die gedanken des herrn wollen erfüllt werden wider babel, daß er das land babel zur wüste mache, darin niemand wohne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

德语

da aber der herr sah, daß der menschen bosheit groß war auf erden und alles dichten und trachten ihres herzens nur böse war immerdar,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

德语

darum wird das land jämmerlich stehen, und allen einwohnern wird's übel gehen; denn es werden auch die tiere auf dem felde und die vögel unter dem himmel und die fische im meer weggerafft werden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

a dan auditus est fremitus equorum eius a voce hinnituum pugnatorum eius commota est omnis terra et venerunt et devoraverunt terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eiu

德语

man hört ihre rosse schnauben von dan her; vom wiehern ihrer gäule erbebt das ganze land. und sie fahren daher und werden das land auffressen mit allem, was darin ist, die städte samt allen, die darin wohnen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

德语

alle wasser laufen ins meer, doch wird das meer nicht voller; an den ort, da sie her fließen, fließen sie wieder hin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse pollut

德语

daß ihr auch absondern sollt das reine vieh vom unreinen und unreine vögel von den reinen, und eure seelen nicht verunreinigt am vieh, an vögeln und an allem, was auf erden kriecht, das ich euch abgesondert habe, daß es euch unrein sei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et mare divisisti ante eos et transierunt per medium maris in sicca persecutores autem eorum proiecisti in profundum quasi lapidem in aquas valida

德语

und hast das meer vor ihnen zerrissen, daß sie mitten im meer trocken hindurchgingen, und ihre verfolger in die tiefe geworfen wie steine in mächtige wasser

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,759,966,816 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認