検索ワード: mundus apellatur caelum terra et mare (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

mundus apellatur caelum terra et mare

ドイツ語

最終更新: 2023-07-14
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es

ドイツ語

und ich sah einen neuen himmel und eine neue erde; denn der erste himmel und die erste erde verging, und das meer ist nicht mehr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

ドイツ語

siehe, der himmel und aller himmel himmel und die erde und alles, was darinnen ist, das ist des herrn, deines gottes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

vox belli in terra et contritio magn

ドイツ語

es ist ein kriegsgeschrei im lande und großer jammer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

ドイツ語

ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

ドイツ語

also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in e

ドイツ語

denn die gerechten werden im lande wohnen, und die frommen werden darin bleiben;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

ドイツ語

gürte dein schwert an deine seite, du held, und schmücke dich schön!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dissipatione dissipabitur terra et direptione praedabitur dominus enim locutus est verbum ho

ドイツ語

denn das land wird leer und beraubt sein; denn der herr hat solches geredet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et mare unum et boves duodecim subter mar

ドイツ語

und das meer und zwölf rinder unter dem meer;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi

ドイツ語

juda liegt jämmerlich, ihre tore stehen elend; es steht kläglich auf dem lande, und ist zu jerusalem ein großes geschrei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu

ドイツ語

und sage also: daß eine ewige gnade wird aufgehen, und du wirst deine wahrheit treulich halten im himmel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

ドイツ語

so sprecht nun zu ihnen also: die götter, die himmel und erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der erde und unter dem himmel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra babylonem cogitatio domini ut ponat terram babylonis desertam et inhabitabile

ドイツ語

daß das land erbebe und erschrecke; denn die gedanken des herrn wollen erfüllt werden wider babel, daß er das land babel zur wüste mache, darin niemand wohne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

ドイツ語

da aber der herr sah, daß der menschen bosheit groß war auf erden und alles dichten und trachten ihres herzens nur böse war immerdar,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

ドイツ語

darum wird das land jämmerlich stehen, und allen einwohnern wird's übel gehen; denn es werden auch die tiere auf dem felde und die vögel unter dem himmel und die fische im meer weggerafft werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

a dan auditus est fremitus equorum eius a voce hinnituum pugnatorum eius commota est omnis terra et venerunt et devoraverunt terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eiu

ドイツ語

man hört ihre rosse schnauben von dan her; vom wiehern ihrer gäule erbebt das ganze land. und sie fahren daher und werden das land auffressen mit allem, was darin ist, die städte samt allen, die darin wohnen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

ドイツ語

alle wasser laufen ins meer, doch wird das meer nicht voller; an den ort, da sie her fließen, fließen sie wieder hin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse pollut

ドイツ語

daß ihr auch absondern sollt das reine vieh vom unreinen und unreine vögel von den reinen, und eure seelen nicht verunreinigt am vieh, an vögeln und an allem, was auf erden kriecht, das ich euch abgesondert habe, daß es euch unrein sei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et mare divisisti ante eos et transierunt per medium maris in sicca persecutores autem eorum proiecisti in profundum quasi lapidem in aquas valida

ドイツ語

und hast das meer vor ihnen zerrissen, daß sie mitten im meer trocken hindurchgingen, und ihre verfolger in die tiefe geworfen wie steine in mächtige wasser

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,451,024 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK