来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
oblatus est quia ipse voluit
se ofreció porque él quería
最后更新: 2016-09-14
使用频率: 1
质量:
参考:
et adipem qui oblatus est pro peccatis adolebit super altar
und das fett vom sündopfer auf dem altar anzünden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non est, quia omnes homines sunt,
non est, quia omnes homines sunt,
最后更新: 2023-08-13
使用频率: 1
质量:
参考:
omne finitum est quia domus mar nisi amor
mein haus, meine regeln
最后更新: 2021-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu
da er gestraft und gemartert ward, tat er seinen mund nicht auf wie ein lamm, das zur schlachtbank geführt wird, und wie ein schaf, das verstummt vor seinem scherer und seinen mund nicht auftut.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
legio nomen mihi est, quia multi sumus
my name is legion, because there are
最后更新: 2020-02-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme
von welchem gesagt war: "in isaak wird dir dein same genannt werden";
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre
da ward ein besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der blinde und stumme redete und sah.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabun
denn er verletzt und verbindet; er zerschlägt und seine hand heilt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu
und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: ich bin nicht christus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
daß aber durchs gesetz niemand gerecht wird vor gott, ist offenbar; denn "der gerechte wird seines glaubens leben."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
die sollen loben den namen des herrn; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es
wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hoc cogitet qui eiusmodi est quia quales sumus verbo per epistulas absentes tales et praesentes in fact
wer ein solcher ist, der denke, daß, wie wir sind mit worten in den briefen abwesend, so werden wir auch wohl sein mit der tat gegenwärtig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
wir aber hofften, er sollte israel erlösen. und über das alles ist heute der dritte tag, daß solches geschehen ist.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente
da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea
da sandte jephthah botschaft zum könig der kinder ammon und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu schaffen, daß du kommst zu mir, wider mein land zu streiten?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo
vielmehr liebet eure feinde; tut wohl und leihet, daß ihr nichts dafür hoffet, so wird euer lohn groß sein, und ihr werdet kinder des allerhöchsten sein; denn er ist gütig über die undankbaren und bösen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: