您搜索了: divitiis (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

divitiis

意大利语

cato non divitii cum divite

最后更新: 2024-02-29
使用频率: 3
质量:

拉丁语

divitiis athenarum

意大利语

il poeta contadino

最后更新: 2020-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

perditis omnibus divitiis

意大利语

tutta la ricchezza

最后更新: 2020-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

magna maestitia divitiis

意大利语

abbondanza

最后更新: 2013-10-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

divitiis sapienter utendum est

意大利语

la ricchezza dovrebbe essere usata con moderazione

最后更新: 2021-01-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

avarus familiam divitiis privat

意大利语

la ricchezza familiare avida priva

最后更新: 2020-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

agricolae saepe divitiis ac mora indigent

意大利语

agricolae saepe

最后更新: 2021-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non in divitiis sed in concordia vera laetitia est

意大利语

le coste delle isole sono lunghe e piacevoli

最后更新: 2021-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

c/magna cura et magna maestitia divitiis parantur

意大利语

c / grande cura e grande ricchezza sono doloranti

最后更新: 2020-11-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

magnas facultates crassus accumulavit et divitiis equitum negotia administravit

意大利语

gli affari del governo sulle facoltà di crasso, la grande misericordia del cavallo, anche fino alla fine, e le ricchezze,

最后更新: 2021-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

magnificatus est igitur salomon super omnes reges terrae divitiis et glori

意大利语

il re salomone superò, per ricchezza e sapienza, tutti i re della terra

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

spera in domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eiu

意大利语

poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis si

意大利语

c'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non is homo beatus est, qui divitas habet, sed is, qui divitiis suis contentus est

意大利语

he is not a happy man who has divinity, but he who is content with his riches.

最后更新: 2023-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et mortuus est in senectute bona plenus dierum et divitiis et gloria regnavitque salomon filius eius pro e

意大利语

morì molto vecchio, sazio di anni, di ricchezza e di gloria. al suo posto divenne re il figlio salomone

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cyprus , famosa divitiis , paupertatem populi romani, sollicitavit. eam rex foederatus ptolemaeus regebat

意大利语

cipro, famosa per le sue ricchezze, attirò la povertà del popolo romano. re tolomeo governò in alleanza con lei

最后更新: 2022-01-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod autem in spinis cecidit hii sunt qui audierunt et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non referunt fructu

意大利语

il seme caduto in mezzo alle spine sono coloro che, dopo aver ascoltato, strada facendo si lasciano sopraffare dalle preoccupazioni, dalla ricchezza e dai piaceri della vita e non giungono a maturazione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

意大利语

aggiunse: «voi tornate alle vostre tende con grandi ricchezze, con bestiame molto numeroso, con argento, oro, rame, ferro e con grande quantità di vesti; dividete con i vostri fratelli il bottino, tolto ai vostri nemici»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ingressa hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde su

意大利语

venne in gerusalemme con ricchezze molto grandi, con cammelli carichi di aromi, d'oro in grande quantità e di pietre preziose. si presentò a salomone e gli disse quanto aveva pensato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

意大利语

uno è solo, senza eredi, non ha un figlio, non un fratello. eppure non smette mai di faticare, né il suo occhio è sazio di ricchezza: «per chi mi affatico e mi privo dei beni?». anche questo è vanità e un cattivo affannarsi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,003,081 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認