您搜索了: percusserit (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

percusserit

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

意大利语

chi percuote a morte un uomo dovrà essere messo a morte

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

意大利语

chi percuote a morte un capo di bestiame lo pagherà: vita per vita

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

意大利语

chi uccide un capo di bestiame lo pagherà; ma chi uccide un uomo sarà messo a morte

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

意大利语

maledetto chi uccide il suo prossimo in segreto! tutto il popolo dirà: amen

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

意大利语

se cozza con le corna contro un figlio o se cozza contro una figlia, si procederà nella stessa maniera

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore

意大利语

disse allora caleb: «a chi colpirà kiriat-sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie acsa, mia figlia»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

意大利语

giacobbe si spaventò molto e si sentì angosciato; allora divise in due accampamenti la gente che era con lui, il gregge, gli armenti e i cammelli

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

意大利语

perché l'omicida che avrà ucciso qualcuno per errore o per inavvertenza, vi si possa rifugiare; vi serviranno di rifugio contro il vendicatore del sangue

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si percusserit quispiam oculum servi sui aut ancillae et luscos eos fecerit dimittet liberos pro oculo quem erui

意大利语

quando un uomo colpisce l'occhio del suo schiavo o della sua schiava e lo acceca, gli darà la libertà in compenso dell'occhio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

意大利语

davide soggiunse: «per la vita del signore, solo il signore lo toglierà di mezzo o perché arriverà il suo giorno e morirà o perché scenderà in battaglia e sarà ucciso

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi

意大利语

se sarà capace di combattere con me e mi abbatterà, noi saremo vostri schiavi. se invece prevarrò io su di lui e lo abbatterò, sarete voi nostri schiavi e sarete soggetti a noi»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

意大利语

ecco in qual caso l'omicida che vi si rifugierà avrà salva la vita: chiunque avrà ucciso il suo prossimo involontariamente, senza che l'abbia odiato prima

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

意大利语

quando alcuni uomini rissano e urtano una donna incinta, così da farla abortire, se non vi è altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo quanto imporrà il marito della donna, e il colpevole pagherà attraverso un arbitrato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

意大利语

davide domandava agli uomini che stavano attorno a lui: «che faranno dunque all'uomo che eliminerà questo filisteo e farà cessare la vergogna da israele? e chi è mai questo filisteo non circonciso per insultare le schiere del dio vivente?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

意大利语

ora un israelita disse: «vedete quest'uomo che avanza? viene a sfidare israele. chiunque lo abbatterà, il re lo colmerà di ricchezze, gli darà in moglie sua figlia ed esenterà la casa di suo padre da ogni gravame in israele»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,727,907,976 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認