您搜索了: vicit instants (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

vicit instants

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

vicit

意大利语

si è riposato

最后更新: 2022-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vicit leo

意大利语

the lion has conquered

最后更新: 2022-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vicit leo aps

意大利语

最后更新: 2020-12-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum proelio vicit

意大利语

cum proelio dimicare constituerunt

最后更新: 2022-03-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ingentibus proeliis vicit

意大利语

battaglie immense

最后更新: 2020-08-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scipio vicit hannibalem.

意大利语

scipione vinse annibale.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venimus, vidimus, deus vicit

意大利语

deus vicit

最后更新: 2024-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

caesar primus vicit helvetios

意大利语

caesar primus vicit helvetios

最后更新: 2024-01-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et pugnavit et vicit causam meam

意大利语

7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 2 timoteo 4,7-9 7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 2 timoteo 4,7-9 7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 2 timoteo 4,7-9 2 timoteo 4,7-9

最后更新: 2019-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bello mithridaco pompeius equestri proelio mithridatem vicit

意大利语

nella guerra di mitridaco, pompeo sconfisse mitridate in una battaglia di cavalleria

最后更新: 2021-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

caius caesar gallias germaniasque subegit et primus romanorum navigavit oceanum in quo britanniam invenit et vicit

意大利语

最后更新: 2023-05-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cyrus, persarum rex, enim eum vicit et croesus turpi cladi surpesse non putuit ac miser periit

意大利语

ciro, il re dei persiani, creso, vile e disastroso per lui una tale sconfitta, e non puzzava, e il disgraziato si perde surpesse

最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ipse pugnavit contra regem filiorum ammon et vicit eos dederuntque ei filii ammon in tempore illo centum talenta argenti et decem milia choros tritici ac totidem choros hordei haec ei praebuerunt filii ammon in anno secundo et terti

意大利语

attaccò il re degli ammoniti, vincendolo. gli ammoniti gli diedero in quell'anno - e anche nel secondo e terzo anno - cento talenti d'argento, diecimila kor di grano e altrettanti di orzo; questo gli consegnarono gli ammoniti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

brutus civili bello a catone ex cilicia retractus pompeium secutus erat, quo victo, veniam a caesare acceperat et proconsul galliam rexerat; tamen cum aliis coniuratis in curia caesarem occiderat. post caesaris mortem, sextum pompeium gnaei pompei filium bona paterna repetentem in freto siculo octavianus superavit. marcum antonium, quia eum perfidiose tractavit, apud mutinam vicit. antonius perusii fame domitus in galliam fugit. ibi, reparatis viribus, in italiam regressus cum octaviano in gratia fuit. denique cum antonius, in aegyptum missus, amore cleopatrae devinctus esset, eum in actiaco ambraciae litore octavianus debellavit. reliquam orbis partem per legatos domuit. huc parthi signa, quae crasso sustulerant, ultro reddiderunt. indi, scythae, sarmatae, daci, quos non domuerat, dona miserunt.

意大利语

l'uomo che aveva governato la gallia

最后更新: 2021-08-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,743,456,980 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認