您搜索了: coronam auream (拉丁语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Japanese

信息

Latin

coronam auream

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

日语

信息

拉丁语

et fecit illi coronam auream per gyru

日语

純金で、内そとをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitu

日语

あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tua

日语

わたしは、すぐに来る。あなたの冠がだれにも奪われないように、自分の持っているものを堅く守っていなさい。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me

日语

彼はわたしの栄えをわたしからはぎ取り、わたしのこうべから冠を奪い、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar

日语

その環は棧のわきにあって、机をかつぐさおを入れる所とした。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih

日语

わたしは必ずこれを肩に負い、冠のようにこれをわが身に結び、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam aurea

日语

またその周囲に手幅の棧を造り、その周囲の棧に金の飾り縁を造った。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureola

日语

またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

日语

モルデカイは青と白の朝服を着、大きな金の冠をいただき、紫色の細布の上着をまとって王の前から出て行った。スサの町中、声をあげて喜んだ。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vestiesque illud auro purissimo tam craticulam eius quam parietes per circuitum et cornua faciesque ei coronam aureolam per gyru

日语

その頂、その四つの側面、およびその角を純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造り、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

日语

ネブカデネザルは彼らに言った、「シャデラク、メシャク、アベデネゴよ、あなたがたがわが神々に仕えず、またわたしの立てた金の像を拝まないとは、ほんとうなのか。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portar

日语

また、その両側に、飾り縁の下に金の環二つを、そのために造った。すなわちその二つの側にこれを造った。これはそれをかつぐさおを通す所である。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabi

日语

またその血をとって、これを祭壇の四つの角と、かさねの四すみと、周囲の縁に塗って、祭壇を清め、これをあがなえ。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re

日语

角笛、横笛、琴、三角琴、立琴、風笛などの、もろもろの楽器の音を聞く時は、ひれ伏してネブカデネザル王の立てた金の像を拝まなければならない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu

日语

わたしはぶんどり物のうちに、シナルの美しい外套一枚と銀二百シケルと、目方五十シケルの金の延べ棒一本のあるのを見て、ほしくなり、それを取りました。わたしの天幕の中に、地に隠してあります。銀はその下にあります」。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

日语

そこで民らはみな、角笛、横笛、琴、三角琴、立琴、風笛などの、もろもろの楽器の音を聞くや、諸民、諸族、諸国語の者たちはみな、ひれ伏して、ネブカデネザル王の立てた金の像を拝んだ。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una

日语

そこで彼のすべての兄弟、すべての姉妹、および彼の旧知の者どもことごとく彼のもとに来て、彼と共にその家で飲み食いし、かつ主が彼にくだされたすべての災について彼をいたわり、慰め、おのおの銀一ケシタと金の輪一つを彼に贈った。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

日语

「王の侍臣および王の諸州の民は皆、男でも女でも、すべて召されないのに内庭にはいって王のもとへ行く者は、必ず殺されなければならないという一つの法律のあることを知っています。ただし王がその者に金の笏を伸べれば生きることができるのです。しかしわたしはこの三十日の間、王のもとへ行くべき召をこうむらないのです」。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,087,498 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認