来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
illi autem neglexerunt et abierunt alius in villam suam alius vero ad negotiationem sua
しかし、彼らは知らぬ顔をして、ひとりは自分の畑に、ひとりは自分の商売に出て行き、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni
またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et abiit et adhesit uni civium regionis illius et misit illum in villam suam ut pasceret porco
そこで、その地方のある住民のところに行って身を寄せたところが、その人は彼を畑にやって豚を飼わせた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et coeperunt simul omnes excusare primus dixit ei villam emi et necesse habeo exire et videre illam rogo te habe me excusatu
ところが、みんな一様に断りはじめた。最初の人は、『わたしは土地を買いましたので、行って見なければなりません。どうぞ、おゆるしください』と言った。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
qui circumibunt australem plagam per ascensum scorpionis ita ut transeant senna et perveniant in meridiem usque ad cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine addar et tendent usque asemon
その境はアクラビムの坂の南を巡ってチンに向かい、カデシ・バルネアの南に至り、ハザル・アダルに進み、アズモンに及ぶ。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et mures aureos secundum numerum urbium philisthim quinque provinciarum ab urbe murata usque ad villam quae erat absque muro et usque ad abel magnum super quem posuerunt arcam domini quae erat usque in illa die in agro iosue bethsamiti
また金のねずみは、城壁をめぐらした町から城壁のない村里にいたるまで、すべて五人の君たちに属するペリシテびとの町の数にしたがって造った。主の箱をおろした所のかたわらにあった大石は、今日にいたるまで、ベテシメシびとヨシュアの畑にあって、あかしとなっている。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: