来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
possim possem
avoir peur
最后更新: 2022-03-18
使用频率: 1
质量:
参考:
jam modo jam possim chiera
si je pouvais seulement, désormais chier
最后更新: 2013-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
ut possim el aedificare domum
最后更新: 2023-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
suis ego sim ut possim ei aedificare domum
最后更新: 2021-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
nihil me boni operaturum, quo possim mea delere peccata,
après la mort de ma connaissance ne fonctionne pas bien pour moi que je supprimer mes péchés;
最后更新: 2020-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
et fratrem vestrum minimum ad me adducite ut possim vestros probare sermones et non moriamini fecerunt ut dixera
et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. et ils firent ainsi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dicens ecce populus qui egressus est de aegypto operuit superficiem terrae veni et maledic ei si quo modo possim pugnans abicere eu
voici, un peuple est sorti d`Égypte, et il couvre la surface de la terre; viens donc, maudis-le; peut-être ainsi pourrai-je le combattre, et le chasserai-je.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
veni igitur et maledic populo huic quia fortior me est si quo modo possim percutere et eicere eum de terra mea novi enim quod benedictus sit cui benedixeris et maledictus in quem maledicta congesseri
viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est maudit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et epistulam ad asaph custodem saltus regis ut det mihi ligna et tegere possim portas turris domus et muri civitatis et domum quam ingressus fuero et dedit mihi rex iuxta manum dei mei bonam mecu
et une lettre pour asaph, garde forestier du roi, afin qu`il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j`occuperai. le roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon dieu était sur moi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non magna quidem mentis acies in rebus pervestingandis et perpendis in me inest nec me aliquid eiusmodi aut fuisse aut esse fateor qui rem publicam regere queam vel commotas plebis iras compescere valeam vel civilibus rebus possim moderari.
il n'y a pas grand et, en effet, peser l'intelligence est là dans les choses de pervestingandis ou ont été, ou une telle chose en moi, je l'avoue qu'il est celui qui ne me prendra pas à régner sur les intérêts des fins étatiques ou sociales, fermement les choses que je peux être en mesure de la contrôler je guérirai de modérer la colère du peuple, ou il a été déplacé.
最后更新: 2020-01-21
使用频率: 1
质量:
参考:
haec est , inquam , quae efficit ut nasci non sit supplicium ; quae efficit ut non concidam adversus minas casuum , ut servare animum salvum ac potentem sui possim : habeo quod appelem .
grâce à elle , ce n' est plus un supplice d' être né ; grâce à elle , les menaces du sort ne m' abattront point , et mon âme , franche de ses atteintes , restera maîtresse d' elle - même ; j' ai un port où me réfugier. sénèque : consolation à marcia : chapitre xx , 2.
最后更新: 2013-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
habeo autem certam viam atque rationem qua omnes illorum conatus investigare et consequi possim ; ita res a me agetur ut in eorum consiliis omnibus non modo aures omnium , sed etiam oculi populi romani interesse videantur. vos aliquot jam per annos conceptam huic ordini turpitudinem atque infamiam delere ac tollere potestis.
最后更新: 2021-03-30
使用频率: 1
质量:
参考: