您搜索了: mifiboseth (拉丁语 - 瑞典语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

瑞典语

信息

拉丁语

habebat autem mifiboseth filium parvulum nomine micha omnis vero cognatio domus siba serviebat mifiboset

瑞典语

mefiboset hade en liten son, som hette mika. och alla som bodde i sibas hus blevo mefibosets tjänare.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait rex sibae tua sint omnia quae fuerunt mifiboseth dixitque siba adoro inveniam gratiam coram te domine mi re

瑞典语

då sade konungen till siba: »se, allt vad mefiboset äger skall vara ditt.» siba svarade: »jag faller ned för dig; låt mig finna nåd för dina ögon, min herre konung.»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

pepercitque rex mifiboseth filio ionathan filii saul propter iusiurandum domini quod fuerat inter david et inter ionathan filium sau

瑞典语

men konungen skonade mefiboset, sauls son jonatans son, för den ed vid herren, som de, david och jonatan, sauls son, hade svurit varandra.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu

瑞典语

när så mefiboset, sauls son jonatans son, kom in till david, föll han ned på sitt ansikte och bugade sig. då sade david: »mefiboset!» han svarade: »ja, din tjänare hör.»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

mifiboseth quoque filius saul descendit in occursum regis inlotis pedibus et intonsa barba vestesque suas non laverat a die qua egressus fuerat rex usque ad diem reversionis eius in pac

瑞典语

mefiboset, sauls son, hade ock kommit ned för att möta konungen. han hade varken ansat sina fötter eller sitt skägg, ej heller hade han låtit två sina kläder allt ifrån den dag då konungen drog bort, ända till den dag då han kom igen i frid.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

瑞典语

när david hade gått framåt ett litet stycke från bergstoppen, då mötte honom siba, mefibosets tjänare, med ett par lastade åsnor, som buro två hundra bröd, ett hundra russinkakor, ett hundra fruktkakor och en vinlägel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv

瑞典语

och du med dina söner och dina tjänare skall bruka jorden åt honom och inbärga skörden, för att din herres son må hava bröd att äta, dock skall mefiboset, din herres son, beständigt äta vid mitt bord.» siba hade nämligen femton söner och tjugu tjänare.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,947,483,454 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認