您搜索了: considerandum est de erit (拉丁语 - 葡萄牙语)

拉丁语

翻译

considerandum est de erit

翻译

葡萄牙语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

non est de regulae juris

葡萄牙语

non est de regulae juris

最后更新: 2021-03-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

egressusque est de conspectu pharaonis et oravit dominu

葡萄牙语

saiu, pois, moisés da presença de faraó, e orou ao senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

profectus est de aseroth fixis tentoriis in deserto phara

葡萄牙语

então disse o senhor a moisés:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimoni

葡萄牙语

então o sacerdote ungido trará do sangue do novilho � tenda da revelação;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vox facta est de caelis tu es filius meus dilectus in te conplacu

葡萄牙语

e ouviu-se dos céus esta voz: tu és meu filho amado; em ti me comprazo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

incarnatus est de spiritu sanctu ex maria virgine et homo factus est.

葡萄牙语

encarnou, pelo espírito santo, no seio da virgem maria, e fez-se homem.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e

葡萄牙语

apareceu deus outra vez a jacó, quando ele voltou de padã-arã, e o abençoou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

葡萄牙语

e se a orelha disser: porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t

葡萄牙语

este é aquele de quem está escrito: eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba

葡萄牙语

respondeu-lhe, porém, o seu senhor: não nos retiraremos a nenhuma cidade estrangeira, que não seja dos filhos de israel, mas passaremos até gibeá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de hosa autem id est de filiis merari semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principe

葡萄牙语

de hosa, dos filhos de merári, foram filhos: sínri o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt

葡萄牙语

e jeroboão, filho de nebate, que estava ainda no egito, para onde fugira da presença do rei salomão, ouvindo isto, voltou do egito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator

葡萄牙语

subiu um leão da sua ramada, um destruidor de nações; ele já partiu, saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolação, a fim de que as tuas cidades sejam assoladas, e ninguém habite nelas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro

葡萄牙语

ora, davi era filho de um homem efrateu, de belém de judá, cujo nome era jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de saul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es

葡萄牙语

a besta que viste era e já não é; todavia está para subir do abismo, e vai-se para a perdição; e os que habitam sobre a terra e cujos nomes não estão escritos no livro da vida desde a fundação do mundo se admirarão, quando virem a besta que era e já não é, e que tornará a vir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

葡萄牙语

nisto perdoe o senhor ao teu servo: quando meu amo entrar na casa de rimom para ali adorar, e ele se apoiar na minha mão, e eu também me tenha de encurvar na casa de rimom; quando assim me encurvar na casa de rimom, nisto perdoe o senhor ao teu servo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti

葡萄牙语

todas as vezes que se vos submeter qualquer controvérsia da parte de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai- os a que se não façam culpados para com o senhor, e deste modo venha grande ira sobre vós e sobre vossos irmãos. procedei assim, e não vos fareis culpados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,911,722,107 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認