您搜索了: secund legem (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

secund legem

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

secundum legem

葡萄牙语

processo administrativo

最后更新: 2022-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per leges et sub legem

葡萄牙语

pela lei e sob a lei

最后更新: 2018-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

auctoritas non veritas facit legem

葡萄牙语

a lei não conduz a verdade

最后更新: 2017-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

liga testimonium signa legem in discipulis mei

葡萄牙语

ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco

葡萄牙语

moisés nos prescreveu uma lei, uma herança para a assembléia de jacó.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicite mihi qui sub lege vultis esse legem non legisti

葡萄牙语

dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

葡萄牙语

dizendo: este persuade os homens a render culto a deus de um modo contrário � lei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

葡萄牙语

levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de cristo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua

葡萄牙语

filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua

葡萄牙语

filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqu

葡萄牙语

folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: engrandecido seja deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

irritam quis faciens legem mosi sine ulla miseratione duobus vel tribus testibus moritu

葡萄牙语

havendo alguém rejeitado a lei de moisés, morre sem misericórdia, pela palavra de duas ou três testemunhas;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.

葡萄牙语

ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze a orientação de sua mãe.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

葡萄牙语

e mandou a judá que buscasse ao senhor, deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

circumcisio quidem prodest si legem observes si autem praevaricator legis sis circumcisio tua praeputium facta es

葡萄牙语

porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt le

葡萄牙语

(porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, eles, embora não tendo lei, para si mesmos são lei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno

葡萄牙语

quanto aos estatutos, �s ordenanças, � lei, e ao mandamento, que para vós escreveu, a esses tereis cuidado de observar todos os dias; e não temereis outros deuses;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quintum vocant deuteronomium, quasi secundam legem, quoniam in eo repetitur et explanatur lex domini data in monte sina.

葡萄牙语

chamam o quinto de deuteronômio, que significa "segunda lei", visto que nele é repetida e explicada a lei do senhor dada no monte sinai.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secund

葡萄牙语

mas, quanto aos medrosos, e aos incrédulos, e aos abomináveis, e aos homicidas, e aos adúlteros, e aos feiticeiros, e aos idólatras, e a todos os mentirosos, a sua parte será no lago ardente de fogo e enxofre, que é a segunda morte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,776,990,656 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認