来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rahmenvertrag für finanztermingeschäfte 2 .
rahmenvertrag für finanztermingeschäfte 2 .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:
darījumu partneriem vācijā — "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";
for counterparties located in germany, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
attiecībā uz darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem, "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";
for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";
darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem - "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte";
for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte";
attiecībā uz darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem, "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";
for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";
visas ārpusbiržas darbības ar atvasinātiem instrumentiem, kas saistītas ar ecb valūtas rezerves aktīviem, dokumentē saskaņā ar šādiem standarta līgumiem, ko apstiprinājusi vai grozījusi ecb: darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar francijas tiesību aktiem — "convention-cadre relative aux opérations de marché à terme"; darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem — "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte"; darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar tiesību aktiem valstīs ārpus francijas, savienotajās valstīs vai vācijā — "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (daudzvalūtu — pārrobežu līgums, variants angļu valodā); un darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar asv federālajiem vai štatu tiesību aktiem — "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (daudzvalūtu — pārrobežu līgums, to regulē Ņujorkas tiesību akti). "
all over-the-counter derivative operations involving the foreign reserve assets of the ecb are to be documented under the following standard agreements, in such form as may be approved or amended by the ecb from time to time; for counterparties organised or incorporated under french law, the "convention-cadre relative aux opérations de marché à terme"; for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte"; for counterparties organised or incorporated under the laws of a jurisdiction outside france, germany or the united states, the "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (multi-currency - cross-border, english law version); and for counterparties organised or incorporated und us federal or state laws, the "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (multi-currency - cross-border, new york law version)."