Şunu aradınız:: finanztermingeschäfte (Letonca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

English

Bilgi

Latvian

finanztermingeschäfte

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

İngilizce

Bilgi

Letonca

rahmenvertrag für finanztermingeschäfte 2 .

İngilizce

rahmenvertrag für finanztermingeschäfte 2 .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Letonca

darījumu partneriem vācijā — "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

İngilizce

for counterparties located in germany, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

darījumu partneriem vācijā — "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

İngilizce

for counterparties located in germany, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

Son Güncelleme: 2013-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem - "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte";

İngilizce

for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte";

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

attiecībā uz darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem, "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

İngilizce

for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem - "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte";

İngilizce

for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte";

Son Güncelleme: 2013-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

attiecībā uz darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem, "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

İngilizce

for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für echte finanztermingeschäfte";

Son Güncelleme: 2013-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

visas ārpusbiržas darbības ar atvasinātiem instrumentiem, kas saistītas ar ecb valūtas rezerves aktīviem, dokumentē saskaņā ar šādiem standarta līgumiem, ko apstiprinājusi vai grozījusi ecb: darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar francijas tiesību aktiem — "convention-cadre relative aux opérations de marché à terme"; darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar vācijas tiesību aktiem — "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte"; darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar tiesību aktiem valstīs ārpus francijas, savienotajās valstīs vai vācijā — "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (daudzvalūtu — pārrobežu līgums, variants angļu valodā); un darījumu partneriem, kas izveidoti vai reģistrēti saskaņā ar asv federālajiem vai štatu tiesību aktiem — "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (daudzvalūtu — pārrobežu līgums, to regulē Ņujorkas tiesību akti). "

İngilizce

all over-the-counter derivative operations involving the foreign reserve assets of the ecb are to be documented under the following standard agreements, in such form as may be approved or amended by the ecb from time to time; for counterparties organised or incorporated under french law, the "convention-cadre relative aux opérations de marché à terme"; for counterparties organised or incorporated under german law, the "rahmenvertrag für finanztermingeschäfte"; for counterparties organised or incorporated under the laws of a jurisdiction outside france, germany or the united states, the "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (multi-currency - cross-border, english law version); and for counterparties organised or incorporated und us federal or state laws, the "1992 international swaps and derivatives association master agreement" (multi-currency - cross-border, new york law version)."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,439,898 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam