您搜索了: formie (捷克语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

German

信息

Czech

formie

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

德语

信息

捷克语

stanowisko innego organu publicznego jest wyrażone w formie uchwały, która nie podlega zaskarżeniu.

德语

stanowisko innego organu publicznego jest wyrażone w formie uchwały, która nie podlega zaskarżeniu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

2. pożyczek gwarantowanych przez skarb państwa oraz pomocy udzielonej w formie subsydiów i dodatkowej kapitalizacji.

德语

2) pożyczek gwarantowanych przez skarb państwa oraz pomocy udzielonej w formie subsydiów i dodatkowej kapitalizacji.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

na podstawie dostępnych informacji wydaje się, że właściwe organy restrukturyzacyjne muszą zaakceptować te środki w formie indywidualnych decyzji administracyjnych.

德语

na podstawie dostępnych informacji wydaje się, że właściwe organy restrukturyzacyjne muszą zaakceptować te środki w formie indywidualnych decyzji administracyjnych.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

szczególnie w przypadkach leżących na pograniczu komisja musi ocenić po formie i treści czy mogły one spowodować oczekiwania ze strony beneficjenta możliwe do egzekwowania przed polskim sądem.

德语

szczególnie w przypadkach leżących na pograniczu komisja musi ocenić po formie i treści czy mogły one spowodować oczekiwania ze strony beneficjenta możliwe do egzekwowania przed polskim sądem.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

Łącznie w formie rozłożeń na raty: _bar_ _bar_ 406 _bar_ 18 _bar_

德语

Łącznie w formie rozłożeń na raty: _bar_ _bar_ 406 _bar_ 18 _bar_

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

(38) ustawa z 30.8.2002 wprowadziła do polskiego systemu możliwość restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych zagrożonych przedsiębiorstw w formie umorzenia.

德语

(38) ustawa z 30.8.2002 wprowadziła do polskiego systemu możliwość restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych zagrożonych przedsiębiorstw w formie umorzenia.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

co do pierwszego z nich, na podstawie dostępnych informacji komisja uważa, że zgoda organu restrukturyzacyjnego zgodnie z procedurą na podstawie rozdziału 5a, czy to w formie przyrzeczenia administracyjnej czy w formie wymaganej art.

德语

co do pierwszego z nich, na podstawie dostępnych informacji komisja uważa, że zgoda organu restrukturyzacyjnego zgodnie z procedurą na podstawie rozdziału 5a, czy to w formie przyrzeczenia administracyjnej czy w formie wymaganej art.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

polska konkluduje, na podstawie faktu, że plan restrukturyzacji stoczni gdynia został przedstawiony i omówiony na tym spotkaniu, że właściwe organy potwierdziły w formie ustnej możliwość udzielenia pomocy przewidzianej w planie restrukturyzacji.

德语

polska konkluduje, na podstawie faktu, że plan restrukturyzacji stoczni gdynia został przedstawiony i omówiony na tym spotkaniu, że właściwe organy potwierdziły w formie ustnej możliwość udzielenia pomocy przewidzianej w planie restrukturyzacji.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

1 traktatu we stanowi, że wszelka pomoc przyznawana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

德语

1 traktatu we stanowi, że wszelka pomoc przyznawana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

(117) společnost caremar musí čelit konkurenci soukromých italských provozovatelů na následujících spojích mezi pevninou a ostrovy neapolského zálivu (capri, ischia a procida), jinak řečeno na trasách "capri-sorrento", "capri-neapol", "ischia-neapol", "procida-neapol" a na dvou linkách, které spojují malé ostrovy ponza a ventotene s pevninou: "ponza-formia" a "ventotene-formia".

德语

(117) caremar steht auf den verbindungen zwischen dem italienischen festland und den inseln im golf von neapel (capri, ischia und procida), d. h. capri–sorrent, capri–neapel, ischia–neapel und procida–neapel, sowie auf den beiden strecken zwischen den kleinen inseln ponza und ventotene und dem festland, d. h. ponza–formia und ventotene–formia mit privaten italienischen betreibern im wettbewerb.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,949,758 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認