来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
k poklesu chudoby přispělo zvýšení minimální měsíční mzdy a výše nezdanitelného příjmu.
erhöhungen des mindestlohns und des grundfreibetrags haben dazu beigetragen, armut zu mindern.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
došlo k podstatnému zvýšení různých dávek spojených s péčí o dítě a ke zvýšení nezdanitelného minima u daně z příjmu fyzických osob pro závislé osoby.
es hat verschiedene kinderbezogene leistungen deutlich erhöht und die grundfreibeträge für unterhaltsberechtigte personen angehoben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
pokud jde o přímé zdanění, předpokládá se určité snížení v důsledku zavedení pěti úrovní daňových pásem (v současnosti tři pásma) a zvýšení nezdanitelného minima.
was die direkte besteuerung betrifft, ist eine gewisse verringerung durch die einführung eines fünfstufigen (gegenüber einem bisher dreistufigen) steuersystems und die erhöhung der zu besteuernden einkommensgrenze vorgesehen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nezdanitelné částky se vypočtou případně s přihlédnutím k článku 5.
der abzugsfÄhige betrag wird gegebenenfalls unter berÜcksichtigung von artikel 5 berechnet .
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: