来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Činidla se musí připravovat v aseptických podmínkách a nesmí být kontaminována bakteriemi.
odczynniki muszą być produkowane z zachowaniem jałowych warunków; niedopuszczalne jest zanieczyszczenie bakteryjne.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) zvířata jsou nakažena, podezřelá z nakažení nebo kontaminována povinně hlášenou chorobou;
a) zwierzęta są dotknięte przez chorobę podlegającą obowiązkowi zwalczania, są o to podejrzewane lub nią zakażone;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
- zvířata jsou infikována, existuje u nich podezření z infekce nebo jsou kontaminována některou infekční chorobou,
- zwierzęta są zakażone lub istnieje podejrzenie zakażenia lub zarażenia chorobą zakaźną;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
porážku zvířat, která jsou infikována nebo kontaminována, nebo jsou podezřelá z infekce nebo z kontaminace, společně s:
ubój zwierząt, które zostały dotknięte lub zakażone, lub sąpodejrzane o to, że zostały dotknięte bądź zakażone, w połączeniu z:
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
c) možný počet zvířat vnímavých druhů jiných než skot a prasata, která mohla být infikována nebo kontaminována;
c) prawdopodobny stopień do jakiego zwierzęta gatunków wrażliwych innych niż bydło i świnie mogły być zakażone lub zarażone;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
(15) hnojiva mohou být kontaminována látkami, které mohou představovat riziko pro lidské zdraví a zdraví zvířat a pro životní prostředí.
(15) nawozy mogą być zanieczyszczone substancjami, które mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzi i zwierząt oraz dla środowiska.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
hnůj, kejda a podestýlka, které by mohly být kontaminovány, jsou podrobeny jednomu nebo několika postupům podle článku 48.
jednakże, obornik, gnojowicę oraz podściółkę, które mogą być skażone, poddaje się jednej lub kilku procedurom przewidzianym w art. 48.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量: