您搜索了: nazvať (斯洛伐克语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

希腊语

信息

斯洛伐克语

nazvať

希腊语

τιτλοφορώ

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

môžeme to nazvať aj plánom c. najdôležitejšie je, aby sa zrealizoval.

希腊语

«σχέδιο Γ». Το σηαντικό είναι να το εφαρόσουε.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

tieto mimosystémové projektové aspekty kontextu používania možno nazvať „prostredie človek-stroj“.

希腊语

Οι πτυχές αυτές του πλαισίου χρήσης που δεν αναφέρονται στον σχεδιασμό του συστήματος μπορούν να ονομαστούν «περιβάλλον ανθρώπου — μηχανής».

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

okrem toho, skutočnosť, že list bol v tomto prípade odoslaný s miernym oneskorením, ktoré sa nedá nazvať neprimeraným, nijakým spôsobom nepoškodzuje záujmy sťažovateľov.

希腊语

Εpiιpiλέον, το γεγονός ότι η «τοµεακή» εpiιστολή εστάλη µε µικρή καθυστέρηση στην piροκειµένη piερίpiτωση, η οpiοία σε καµία piερίpiτωση δεν µpiορεί να θεωρηθεί αδικαιολόγητη, δεν εpiηρεάζει µε κανένα τρόpiο τα συµφέροντα των καταγγελλόντων.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

túto kompenzáciu údajne nie je možné nazvať náhradou škody a nie je odôvodnená okrem iného preto, že sa uskutočnili investície určené na prevádzkovanie na obdobie desiatich rokov, pričom sa využívali kratšie ako tri roky.

希腊语

Για την εν λόγω ενίσχυση η avr δεν υποχρεούται να προσφέρει καμία αντιπαροχή. Η εν λόγω αποζημίωση δεν αφορά ζημίες και δεν δικαιολογείται, μεταξύ άλλων, διότι οι επενδύσεις πραγματοποιήθηκαν με δεκαετή χρονικό ορίζοντα, ενώ χρησιμοποιήθηκαν λιγότερο από τρία χρόνια.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

Členské štáty nielenže čelia odlišným drogovýmproblémom, ale na ne aj rôznymi spôsobmi reagujú.napriek týmto rozdielom však v súčasnosti vzniklo niečo,čo môžeme nazvať európsky pohľad na problémy súvisiaces drogami.

希腊语

Η διακίνηση και η χρήση ναρκωτικών είναι αναpiόσpiαστασυνδεδεµένες µε piολλές αpiό τις piιο piιεστικές σηµερινέςανησυχίες.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

na záver by sme radi povedali, že predávajúci so všetkou pravdepodobnosťou dosiahol predajnú cenu v reálnej konkurencie ponúk na nórskom trhu, t. j. blízku hodnote, ktorú možno nazvať správnou a spravodlivou cenou.

希腊语

Ως συμπέρασμα, θα μπορούσαμε να τονίσουμε ότι ο πωλητής έχει κατά πάσα πιθανότητα επιτύχει τιμή πώλησης σύμφωνα με μία πραγματική διαδικασία διαγωνισμού στην νορβηγική αγορά, τουτέστιν, μία τιμή που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί σωστή και δίκαιη.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

hoci sa požiadavka na výsledky vzťahuje najejinštitúcie, vzťahuje sa aj na rôzne decentralizované orgány, ktoré možno spoločne nazvať agentúry zriadené európskou úniou na základe nariadenia (pozri rámček 1).

希腊语

Αν και η αpiαί-τηση για αpiοτελέσ'αταισχύει για τα θεσ'ικά τη1 όργανα, εpiιβάλλεται εpiίση1 και στου1 διάφορου1 αpiοκεντρω'ένου1 οργανισ'ού1 οι οpiοίοι 'piορούν να υpiαχθούν στου1 ονο'αζό'ενου1 ρυθ'ιστικού1 οργανισ'ού1 piου ιδρύθηκαν αpiό την Ευρωpiαϊκή Ένωση(βλ. piλαίσιο 1).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

4.4.2.1 treba dovoliť zamestnancom, aby opúšťali ich zamestnanie postupne a nie tak, ako sa to väčšinou dnes stáva v zákonnom veku, ráznym spôsobom, čo možno nazvať "dôchodok na ostrí gilotíny". mali by sa prijať opatrenia, ktoré by na konci aktívneho života umožnili zamestnancom pracovať na 3/4, 1/3 alebo 1/2 pracovný úväzok. aby sa na tento princíp nabehlo, bolo by treba preskúmať dosah, ktorý by mohlo mať zavedenie proporcionálne vyššej mzdy ako percenta odpracovaných hodín.4.4.2.2 prítomnosť starších zamestnancov v práci by sa mohla využiť napríklad na odovzdávanie získaných skúseností mladším pracovníkom a hlavne zavedením dozoru, podpory a spolupráce pri systéme zaúčania [25] a striedavého vzdelávania. všetci by na tom získali: dobrovoľný zamestnanec, ktorý by mohol vyvíjať hodnotnú činnosť, podnik, ktorý by si ho ponechal a mohol by využiť jeho know-how pri odovzdávaní vedomostí ďalším pracovníkom, a všeobecný záujem zvýšením miery zamestnanosti.

希腊语

4.4.3.4. Για να αυξηθεί το ποσοστό απασχόλησης των γυναικών απαιτείται απαραιτήτως να βελτιωθούν οι συνθήκες για την πρόσβασή τους στην αγορά εργασίας. Προς τούτο, πρέπει να επινοηθούν μηχανισμοί που θα επιτρέπουν στις γυναίκες και στους άνδρες να συμβιβάσουν την ιδιωτική με την επαγγελματική τους ζωή σε ισότιμη βάση, με την ανάπτυξη ενός δικτύου κοινωνικών υπηρεσιών που θα είναι σε θέση να ανταποκριθούν στις ανάγκες για προσοχή και φροντίδα που υπάρχουν στην ιδιωτική σφαίρα: για τους ανήλικους (συγκεκριμένα με την ανάπτυξη ενός συστήματος για τη φύλαξη των μικρών παιδιών, βλ. πίνακα στο παράρτημα 3, για τα εξαρτημένα άτομα (ηλικιωμένοι, άρρωστοι) κλπ.4.4.4 Η συλλογική διαπραγμάτευση

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,764,070,305 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認